Дом белого древа - страница 13

Шрифт
Интервал


Лорд Блэквуд специально перечислил будущие обязанности в уходе за животным. Кто-то скажет, что нельзя так реагировать на детскую прихоть, мол, захотел собачку, так зачем устраивать представление? Но для него это была хорошая возможность обучения одному из важных аспектов жизни — ответственность. Мужчина выдержал паузу, позволяя Эдмунду обдумать свое решение.

— Не отворачивайся, — упрекнул лорд младшего сына, стоило ему отвести озадаченный взгляд. — Всегда смотри в глаза, уверенно и без колебаний, даже если это кому-то не нравится. Повторю вопрос: ты уверен, что готов взять ответственность за чужую жизнь?

Эд глянул в суровое лицо отца, прежде чем дать твердый ответ:

— Да.

— В таком случае, этот пес — твоя проблема. Слуги не будут тебе помогать.

— Она.

— Что? — переспросил сбитый столку лорд, опустив на щенка карие глаза.

— Она, — повторил мальчик, прижимая к себе животное. — Это самка.

— Значит, ее щенки тоже на тебе, — дополнил условия владыка крепости и горой возвысился над сыном. — Теперь ее жизнь — твоя ноша.

— Спасибо!

Эд засиял от радости как рыцарь, занявший первое место в конской сшибке, и унес четвероногого друга в темные коридоры деревянного чертога.

— И в кого он у нас такой? — в слух спросила саму себя леди Блэквуд, продолжая смотреть туда, где только что стоял младший из сыновей.

— Может, дело в кормлении? — предположил Хостер и посмотрел на грудь супруги. — Эдмунд единственный, кого ты выкормила.

— Да, и теперь из-за этого от него будет вонять псиной, — недовольно поморщилась урожденная Касвелл. Лорд на ее замечание только хмыкнул. — Не смейся. После охоты от тебя лошадью за пол мили несет.

— В моей опочивальне стоит купель, — напомнил немаловажную деталь Хостер, вызвав у супруги довольную улыбку:

— И благодаря кому она там появилась? До нашей свадьбы ты был еще тем поросенком.

— И этот поросенок нашел себе леди свинку, — не остался в долгу лорд Блэквуд.

Она оперлась на его руку, обхватив выше локтя, и вместе они покинули кабинет.

— Осторожнее, милорд, — таинственным тоном заговорила Алира, прищурив на супруге предупреждающий, не лишенный превосходства взгляд. — После таких слов этот ребенок может стать последним.


***


Остаток времени, что оставался у Эдмунда после занятий с мейстером Квинсом и леди-матерью, он посвящал уходу и воспитанию четвероногого друга. Отнесся со всей надлежавшей серьезностью к такому непростому делу и в первый же день постарался очистить его. Щенок, к удивлению псарей, быстро проникся к ребенку доверием и не шугался как другие. Эд не знал как у него получалось находить общий язык с животными. Как-то само получалось понимать их настроение и мимику, иногда даже разговаривал с ними, как с разумными.