Гильдия Злодеев. Том 2 - страница 50

Шрифт
Интервал


— Лия, мне нужен кожевник.

— Дядя Кулин работает с кожей и мехами.

Надо же, она до сих пор не удивляется моим запросам.

— Как думаешь, у него есть что-нибудь готовое на меня или нужны мерки и потом ждать неделю?

— Не уверена... Что-то он продает, но в основном для местных. Вряд ли вам подойдет... О, как же я забыла?! Купец, который к нам наведался — торговец одеждой. В нашей конюшне стоит его повозка. Может он что-то предложит? Но он выглядит, как богатый господин. Наверное, дорогие одежки продает...

— Хм... — хмурится Торн. — Он до сих пор сидит в своей комнате. Я за этим слежу.

Иона хмыкает:

— Трясется поди, боится выходить.

Лия качает головой:

— Нет, он просил его два дня не беспокоить. Я уже отнесла господам завтрак и обед.

Так-так. Дорогие одежки. Может быть это как раз то, что мне нужно для нового образа. Особенно, если я встречусь с Легданом и эйрой.

Киваю:

— Подождите здесь, пойду к нему наведаюсь.

Спустя минуту я уже стучусь в дверь комнаты купца:

— Господин, вы тут?!

— Кто такой? Я просил меня не беспокоить.

— Я хотел извиниться за поведение своей наемницы и приобрести у вас одежду! Мы гостим напротив вас.

— Уходите, уважаемый! Вам вряд ли по карману мои наряды, если ваши подчинённые ведут себя так бестактно!

— Вы ошибаетесь, я вполне могу позволить себе ваши товары!

Дверь резко открывается. Передо мной стоит огромный шкаф. Огромный в ширину, а не высоту. А я-то думал это я жиробасом был. Вон он — эталон нажратого купца. Да еще и наряд такой, будто на бал собрался. Весь в кружевах, деловой. Усики в стиле «итальянских детективов». Четверной подбородок. Понятно, почему он у себя сидит. Тут лучше не двигаться, чтобы не умереть от собственного веса.

Толстяк пренебрежительно осматривает мой никчемный прикид, но когда дело доходит до лица, несколько раз моргает:

— Кхе-кхе... Вы вроде и правда господин, но что это за убожество на вас?

— Ходил в поход. Охотился на утропиев.

— Кхе... опасными делами промышляете. Извиняюсь за нескромный вопрос. Денежки-то у вас есть? Меньше чем за три золотых вы у меня ничего не купите.

Достаю мешочек, трясу им.

— Вижу-вижу. Звон золотых ни с чем не спутать. Ну что ж, господин, меня зовут Жан. Дайте мне минутку отдышаться, и мы с сыном покажем, что есть по вашему размеру. Так-то я тканью торгую, но... что-нибудь придумаем.