Так идут к звёздам - страница 56

Шрифт
Интервал


— Я знаю, — хмыкнула я, тоже не веря, что у меня удалось провернуть такую аферу. — Я могу сделать несколько рациональных меню… у вас будет книга рецептов?

Я сильно сомневалась, что английская молодёжь приемлет русскую народную кухню, а другой я готовить не умела. Миссис Коул же медленно перевела взгляд на подчинённых у духовки, и одна из них принесла большую засаленную книгу формата «А4» и бросила её на стол рядом с моей почти пустой тарелкой. У меня было дикое желание засунуть эту книжицу в банку с хлоркой, настолько мне не хотелось к ней прикасаться, но к сожалению, ничего хорошего из этого не вышло бы. Поэтому я скрепя сердце придвинула поварскую книгу.

— Спасибо большое… думаю, это будет крайне… занимательное чтение.

Я ещё раз сморщилась от неприязни, и директор с улыбкой проговорила:

— А вы, мисс Валери, не собираетесь заниматься огородом вместе с остальными?

— Н-нет, — выдавила я, так как копаться в земле точно не входило в мои планы, тем более с «остальными». — Мне витаминов хватает, спасибо. Я лучше займусь меню, а ещё отмою душевые и туалеты… это первый рассадник заразы, и нужно в первую очередь поддерживать там чистоту. — Миссис Коул ничего не стала на это говорить, так как от труда я никак не отлынивала, просто диктовала свои правила, а я вдогонку крикнула: — Мадам, Господь будет очень рад вашим благим делам, поверьте мне!

Вежливо улыбнувшись напоследок, директор выплыла из кухни, оставив меня наедине с поварихами, воочию увидевшими, что спорить со мной было бесполезно. И одна из них, не-Берта, даже подошла ко мне и прохрипела:

— Заставь их ещё посадить картошку на зиму, и луковый суп ты больше не увидишь!

В её глазах горел такой энтузиазм от детского рабского труда, что я не смогла сдержать смешка, особенно, если от этого странного сотрудничества мне могла прилететь какая-то выгода.

— Договорились, мадам!

— Люсиль, — криво усмехнулась она и вернулась к плите с кипящим варевом в больших кастрюлях.

Я же тем временем доела суп, вымыла за собой посуду, убедилась, что весь плесневелый хлеб был выброшен, а хороший своевременно засушен, и не спеша направилась восвояси, в свою затхлую, но чистую каморку. Правда, проходя через столовую, я краем уха услышала недовольное:

— Это что, гренки?.. — от какого-то мальчугана лет восьми, который явно наивно считал, что хлеб с плесенью был намного полезнее засушенного. И я уже даже могла представить ту волну всеобщей ненависти, которая развернётся в мою сторону, едва кто-то узнает, что я причастна к идее с огородом… и честно говоря, эта мысль почему-то приводила меня в немалый восторг. «О, это сладкое чувство власти… Вряд ли в той странной школе мне дадут испытать его, так что пока есть время, нужно насладиться им сполна!»