***
Погода испортилась — внезапно и стремительно, как часто бывает в
горах. Небо затянуло свинцовыми тучами. Громыхнуло раз, другой, и
хлынули потоки воды, окончательно похоронив мои надежды исчезнуть
по-английски посреди банкета.
Прогулявшись с поваренком до хозяйской уборной, я вернулась в
зал, где гости уже вовсю обсуждали внезапную непогоду.
— Гроза на свадьбе — плохая примета. К частым ссорам, —
предрекала высушенная фрау с постным лицом праведницы
— А я слышала наоборот — к жаркой любви, — не соглашалась с ней
соседка.
— Что-то зачастили бури в этом году, — вздыхал почтенный
скотопромышленник. — Как бы Руана опять не разлилась.
Его слова заставили меня вздрогнуть. Перед мысленным взором
вдруг развернулись выжимки из энциклопедий, газетных сводок и даже
геологических справочников. Я вспомнила, как уровень воды в местных
водоемах коррелирует с количеством ежегодных осадков и частотой
оползней. Данные о наводнениях за последние пятьдесят лет и даже
каждую грозу, которую Эльза наблюдала в этом году.
Одни ассоциации тянули за собой другие, третьи. На несколько
минут реальность растворилась. Накатило состояние, похожее на
кататонический ступор. Я сидела, глядя перед собой невидящими
глазами, пока мозг сходил с ума, пытаясь справиться с потоком
непрошенной и неактуальной информации
— …меня слышишь. Эй! — чья-то рука довольно грубо потрясла за
плечо, возвращая к реальности. Я вздрогнула, с невыразимым
облегчением выныривая из омута чужой памяти, и подняла
вопросительный взгляд на фрау Шнайдер.
— Вы что-то хотели, матушка?
— Опять в облаках витаешь? — она недовольно скривила губы. —
Скажи герру Лессеру, что мы останемся на ночь у вас. Видишь как
льет, как бы дорогу не размыло.
Не размоет, тут все же горы. А вот присыпать оползнем еще как
может. На ежегодный ремонт дорог Тиверское княжество тратило сотни
тысяч франков.
— Ах, матушка, — я улыбнулась, уже не скрывая злорадства, — с
этим вопросом вам следует обратиться к герру Лессеру. У меня нет
права принимать подобные решения.
— Есть. Ты его жена!
— И как жена должна во всем повиноваться своему супругу и
господину. Что он подумает, если я, даже не успев стать фрау
Лессер, приведу в дом целую толпу родственников? — это было сказано
намеренно громко, чтобы слышал новоиспеченный муж. — Получается
немного… странно. Как будто Шнайдеры собрались выжить почтенного
герра Лессера из дома.