Необыкновенная для рыцаря - страница 54

Шрифт
Интервал


Больше не раздумывая, Грегор оглушил лазутчика, связал ему руки и ноги и, засунув в рот кляп, привязал к дереву. Затем он догнал придворного и, указав ему тропинку, по которой можно выбраться из леса, сказал:

- Если встретите графа Карсона или кого-то из его рыцарей, передайте, что на его земли пробрались иртанцы и, кажется, выслеживают короля.

Придворный недоверчиво выслушал его, но кивнул и, озираясь по сторонам, поспешил уехать, а Грегор пошел искать другого разведчика, отчего-то он был уверен, что их, как минимум, двое. Второй лазутчик заметил Грегора раньше и набросился на него с ножом. Парень успел выхватить меч и сразить врага.

Вскоре он вышел на поляну, где возле добычи – огромного вепря - собрались все охотники. Разгоряченные мужчины, только что убившие опасного зверя, весело смеялись над рассказом придворного о встрече с Грегором. Увидев выехавшего на поляну оруженосца, почти все радостно загоготали, тыча в него пальцами. Лишь несколько рыцарей графа, хорошо знавшие его, настороженно оглядывались по сторонам.

- Ты уже поймал иртанцев, бастард? – выкрикнул кто-то из придворных.

- Да, двоих, - спокойно ответил Грегор, беря в руку щит.

На поляне раздался оглушительный хохот, некоторые охотники едва не выпали из седел, хватаясь за животы от душившего их смеха.

- Значит, теперь мне никто не угрожает? – с улыбкой спросил король, когда смех немного стих.

- Не уверен, Ваше Величество, их могло быть и больше, - серьезным тоном сказал Грегор, внимательно осматривая лес за спиной короля и не обращая внимания на недовольный ропот свиты.

Вдруг через мгновенье он уже оказался возле короля, прикрыв его бок своим щитом, в который вонзилась непонятно откуда взявшаяся стрела. Рыцари, быстро сориентировавшись в ситуации, сорвались с мест и бросились в погоню за лучником. Смех оборвался, все с недоумением смотрели на стрелу, впившуюся в щит.

- А что, интересно, делал здесь ты, бастард? – раздался высокомерный голос одного из придворных, пытавшегося за грубостью скрыть свое ротозейство и неумение защитить короля.

- По заданию графа Карсона охранял территорию, где проходила охота, - вынужден был ответить Грегор.

Послышались пренебрежительные смешки и фырканье вельмож, которые, тем не менее, опасливо оглядывались по сторонам.

- Ты можешь показать двух лазутчиков, с которыми, как ты утверждаешь, разделался? – нахмурившись, спросил подъехавший почти вплотную к нему старший рыцарь Лудо из свиты короля.