Грегор удивленно наблюдал за отцом,
он и не подозревал, насколько тот сентиментален. А граф вскинул
голову и виновато посмотрел на сына, потом продолжил говорить:
- Я не решился настаивать на браке по
договору. Сейчас Эдвард может себе позволить жениться на той леди.
Это такая редкость в наши дни, поэтому я не могу и не хочу
препятствовать его счастью. Но остался договор с графом Сордоном, и
теперь у нас появилась возможность выполнить свои
обязательства.
- Может, Вы для этого и признали меня
законнорожденным? – спросил Грегор, не сумев скрыть горечи.
- Конечно, нет! – воскликнул граф, но
Грегор уже не верил в его искренность. – Просто брак с дочерью
графа Сордона очень выгоден для тебя. Если женишься на ней, то
станешь графом Дарнским.
- Не верится, что все так просто, -
усмехнулся будущий барон.
- Ты прав. В договор необходимо
внести небольшие изменения и согласовать их с графом Сордоном. И
лучше будет, если это сделаешь ты. Эти почти два года я не решался
поехать к графу и признаться ему, что отказываюсь выполнять
договор. Было стыдно, ведь такой поступок бросал тень на наш род, -
признался отец.
- Вы, похоже, не сомневаетесь, что
мне не будет стыдно за нарушение данного Вами слова, - заметил
Грегор.
- Виноваты только мы с Эдвардом, ты
не имеешь к этому отношения! – горячо возразил Грэй. – Согласись,
Грегор, это выгодное для тебя предложение. Других шансов может и не
быть.
- А Вы уверены, что граф согласится
выдать свою дочь за бывшего бастарда? – сохранив на лице
бесстрастность, поинтересовался Грегор.
- Он выдаст свою дочь за сына графа
Грэя, барона Грегора Грэя! И никак иначе! – вскинув голову, гордо
заявил отец, а потом грустным тоном добавил: - Я прошу тебя хотя бы
подумать об этом.
- Хорошо, но обещать ничего не буду,
- после небольшой паузы промолвил молодой человек.
- Спасибо, сын, - облегченно выдохнул
граф.
Во дворце Его Величество почтил
барона своим вниманием.
- Грегор, поздравляю тебя с новым
статусом. Признаться, я и сам подумывал о присвоении тебе титула за
твои воинские заслуги, но граф опередил меня, - сообщил король. –
Теперь буду рад видеть тебя во дворце на светских раутах и
балах.
- Благодарю, Ваше Величество, -
склонился в поклоне Грегор. – Позвольте узнать, ознакомились ли Вы
с моим докладом?
- Там, где ты выражаешь сомнения по
поводу заверений короля Иртании в том, что он не претендует на
земли Вердии? Я принял это к сведению, но надежные источники меня
заверили, что пока оснований для беспокойства нет, - своим ответом
король дал понять, что не желает больше обсуждать эту тему.