«Тебе нужно добраться до телепорта и переместиться на стоянку
глайдеров», — Голос разделял мое мнение. «Придется придумать другой
способ пройти Инициацию. Сейчас ты должен убраться отсюда».
Ага. Легко сказать. А вот сделать — не очень. Как тут, блин,
уберешься, когда зал напоминает гигантскую мясорубку?
А, к черту!
Подхватив винтовку, я бросился вдоль левой стены, стараясь
держаться как можно дальше от свалки.
В пылу битвы, когда не всегда понятно, где свои, где чужие, мне
почти удалось проскользнуть незамеченным. Если бы еще не одежда в
клановых цветах, будь она неладна…
А еще было не очень понятно, кто из гвардейцев предатель, а кто
остался верен семье: одеты-то они были одинаково! Для себя я решил,
что буду отстреливать всех, кто вызывает подозрение. «Убивайте
всех, Господь узнает своих», ага.
Правда, совсем уж грех на душу брать не пришлось. Тем
гвардейцам, что остались верны Старкам, было не до меня, а
остальные бросались в мою сторону с видом, который не оставлял
никаких сомнений в их намерениях. Я скосил короткой очередью
одного, второго, третьего вырубил ударом приклада — ибо магазин
опустел, а новым я разжиться как-то не успел. В общем, прорвавшись
сквозь бойню в лучших традициях регбистов, распихивая сражающихся,
подныривая под взмахами клинков и шарахаясь от винтовочных
выстрелов, я сумел вырваться на оперативный простор и уже видел
площадку телепорта. Двадцать метров, и…
— Дэймон! — послышался вопль, полностью перекрывший шум боя. —
Дэймон! Куда же ты, братик?
Я невольно оглянулся... И замер.
В центре зала, в «оке бури», образованном сражающимися, стоял
Бранд. Лицо раскраснелось, грудь тяжело вздымается, но на лице —
широкая, довольная ухмылка. В руках он держал какой-то предмет.
Присмотревшись, я понял, что это, и сердце невольно пропустило
удар.
Бранд держал отделенную от тела голову леди Старк.
— Куда же ты, сынок? Ты что, оставишь свою мамочку? — глумливо
прокудахтал Бранд. Продолжая удерживать голову леди Старк за волосы
левой рукой, правой Бранд перехватил ее за подбородок и потряс его,
открывая и закрывая застывший в жуткой гримасе рот. — Не уходи,
сыночек! — продолжал юродствовать рыжий. — Как же твоя сестричка?
Ты даже не попробуешь ее защитить?
Два «капюшона», стоящие за спиной Бранда, вытолкнули вперед
вскрикнувшую девушку, швыряя ее на пол, и я скрипнул зубами.
Лиана.