У Отщепенцев, похоже, говорят.
Пока я разевал рот и ворочал скрипящими мозгами, дамы отодвинули
полог и на коленях подобрались ко мне. Я инстинктивно отпрянул,
закрываясь простыней, но наложницы мягко толкнули меня в грудь, и я
бухнулся на подушки. Катерина и Азалия улеглись, как кошечки, по
обе стороны от меня и принялись гладить по животу и груди. Азалия
зацокала языком, пальчиком проводя по полумесяцу синяка от
копыта.
Довольно скоро их шаловливые ручки опустились ниже и взялись за
дело всерьез.
“У жизни Отщепенца есть свои плюсы... – подумал я прежде, чем
способность рассуждать меня не покинула. – Раньше я в
групповушках-то не участвовал... Или участвовал? Не помню. Я даже
не помню, был ли у меня вообще секс. Хотя у меня была девушка... Но
это сейчас неважно...”
– Если б я был Гришан, – негромко пропел я, переиначив слова
известной песни, – я б имел двух жен!
Совет становища состоялся в самом большом шатре в центре
поселения. Его, собственно, и возвели специально для важных встреч.
В остальное время, то есть большую часть времени, он стоял пустой,
и в нем иногда играли дети. Внутри не было ничего особенного,
только по кругу лежали толстые подушки для задниц заседающих особ,
а перед каждой подушкой стоял маленький наклонный столик для того,
чтобы делать записи. Отщепенцы, оказывается, делали конспекты
заседаний!
Внутри шатер поддерживался тремя деревянными столбами с
вырезанными на них на уровне головы лицами суровых бородачей и
длинноволосых женщин с закрытыми глазами.
В этот шатер меня проводил после завтрака парень-магл без
ведовских тату и ауры волшбы. Я не знал, чей он наложник и наложник
ли вообще, и что с ним делают по ночам. Выглядел он вполне
прилично, даже улыбался.
За бурную ночь мой СКН ухитрился записать немало слов южного
наречия. В основном, слова из категории нежно-ласкательных и
провоцирующе-грубых, но все же мой словарь пополнился. С посланцем
я разговаривал уже без посторонней помощи. Прав оказался доктор
Тарас Игнатьич Пономарев из моего виртуального квеста, когда
уверял, что СКН поможет выучить новый язык за один день!
В целом, южное наречие относилось к славянским языкам, но с
гигантским пластом лексики, пришедшим, насколько я понял, из
английского и сильно трансформировавшемся под влиянием русской
грамматики. “Йии”, означало “ты” или “вы” и происходило, наверное,
от английского “you”, как бы дико это не звучало; “вам” или “тебе”
на отщепенском языке соответствовало “йиим”. То есть окончание в
виде буквы “м” в слова “вам” осталось в неприкосновенности.