– Оскар, – произношу предупреждающе, – на столике чай остывший,
выпей. И мне налей, пожалуйста.
Он напрягается. Ожидаю, что начнет сейчас возмущаться, мол, за
кого я его держу, но нет, делает шаг к столику и звенит
чашками.
– Мэрилин, – снова поворачиваюсь к девочке, – ты тоже можешь не
получить наследство к своему совершеннолетию. По крайней мере, не
все земли точно, – лицо ребенка удивленно вытягивается.
– Ты обманываешь! – произносит она. – Ты с ним за одно! А еще
добренькой прикинулась.
Тяжело вздыхаю, думая не очень хорошо о биологических родителях
девочки.
– Крошка, государственная система в Умбрии безжалостна. Ты
видела на каком клочке земли я ючусь? – она неуверенно кивает. –
Так вот, былые просторы отобрали на всякие городские нужды. А еще
свободные девицы никому не нужны, – добиваю Мэри, – их спешат
удачно выдать замуж. И даже если земли твои городу не потребуются,
замужества по достижению совершеннолетия не избежать.
– Но ты ведь давно его справила, а до сих пор одна, – говорит
Мэрилин, но уверенности и возмущения в ее голосе поубавилось.
Словами младенца глаголет истина. Давно мне не напоминали о
возрасте. Ой нет. Недавно. Николсон, якобы присланный мэром.
– А я совершеннолетие встретила не одна, а с прабабушкой. Ей
было неинтересно выдавать меня насильно замуж.
– Ага, а дяде интересно, – тут же говорит Мэрилин.
В этот момент чашки с чайником звякают особо громко.
– Милая, с чего ты взяла? – спешу купировать очередной
скандал.
– Нет уж, Мэри, поговорила с девочкой, теперь мой черед, – с
громким стуком Уильямсон ставит чайник на столик и в два шага
преодолевает расстояние между нами. Мэрилин тут же испуганно
сжимается, но смотрит все равно дерзко. – Я письменное обещание
напишу не выдавать тебя против твоей воли замуж, и у нотариуса его
заверю, подойдет? Только давай уже завязывай нервы мне трепать.
Договорились?
– Л–ладно, – отвечает шокированная Мэрилин.
– Вот и прекрасно. А то устроили тут, – он качает головой, –
одно слово – женщины! – договаривает и стремительно уходит.
– Что это с ним? – удивлённо спрашиваю у Мэрилин.
– Не обращай внимание, дядя часто такой, – машет рукой девочка.
– Дай лучше кольцо посмотреть, – она хватает руку. – Дорогое, ты
смотри. Не жадничал, не похоже на него. Ты ему нравишься! – хлопает
в ладоши Мэрилин.