– Госпожа Крокфорд, – произносит уже более злым тоном капитан
Дженкинс, оглядываясь на толпу зевак, которую мы собрали, – либо вы
идете с нами сиюминутно, либо мы тащим вас, как преступницу.
Все. Терпение у товарища закончилось.
– Крис, – кричу своему управляющему, – забери Мэрилин. Котик, –
присаживаюсь на корточки, – к сожалению, наши планы меняются. Но ты
не переживай, в другой раз все воплотим, ага? – навешиваю на себя
фальшивую улыбку.
– Ага, – она кивает. – Мы дяде скажем, что тебя забрали, он
разберется.
– Ой, – машу рукой, – только если, чтобы он за тобой пришел.
Крис–то присмотрит, но вечером в таверне нечего делать маленькой
девочке, – целую ее в макушку и встаю. – Иди, милая. И веди себя не
так, как ты любишь, – Мэрилин ухмыляется и послушно уходит с Крисом
за руку. – Я готова, господа, – поворачиваюсь к гвардейцам, –
идемте!
И бодро шагаю в сторону городской ратуши.
– П–подождите, ваша милость, нам не туда, – восклицает опешивший
от моей внезапной прыти Дженкинс, мягко берет меня за локоть и
разворачивает в противоположную сторону.
– Но там дом господина градоначальника.
– Все верно, мы идем к нему домой. Он пожелал более
конфиденциальной встречи.
– И вы справились, – произношу с сарказмом.
– Благодарю вас, это наша работа, – не слышит подвоха
Дженкинс.
– Если не считать того, что половина города были свидетелями
нашего с вами разговора, то да, с конфиденциальностью у вас все
отлично, – киваю.
Капитан предпочитает ускорить шаг и промолчать.
Через полчаса мы–таки доходим до резиденции мэра. Если они
хотели тайны и скорости, взяли бы карету. Я живу далеко от
градоначальника, прогулка получилась долгой.
– Господин мэр, – Дженкинс стучит в дверь, украшенную резными
вензелями, – мы выполнили поручение.
Он сам открывает им? Не прислуга? Как интересно.
– Благодарю, капитан. Свободны, – отвечает градоначальник.
И я уже собираюсь уйти под шумок вместе с гвардейцами, но меня
буквально впихивают к мэру в объятия.
– Здравствуй, Мэри, – его лицо озаряет отеческая улыбка, только
глаза остаются холодными, – как ты похорошела. Давно не видел тебя,
нигде не появляешься, ведешь затворническую жизнь. Не пристало юной
леди так себя вести.
– Вы вызвали меня ради этого?
– Ты слишком прямолинейна, не поддерживаешь светский разговор.
Конечно, не за этим. Позвал судьбу твою устраивать, а то сама ты
жениха отвергла. Но это и правильно, мало ли кто к одинокой девушке
в гости напрашивается, не стоит со всеми подряд общение вести.
Джей, выходите к нам.