Десерт для герцога - страница 19

Шрифт
Интервал


Додумать я не успела: из-за деревьев вышли двое. Средних лет, прилично одетые, один постарше и чуть повыше. Я попятилась: выражения лиц мужчин не предвещали ничего хорошего. В следующий миг я узнала старшего. Когда Гильем появился у нас, этот следовал тенью, отойдя от хозяина лишь для того, чтобы выставить остальных спутников из зала и закрыть наружную дверь. Я, помнится, дернулась тогда. Дверь в питейное заведение должна быть открыта весь день, дабы бейлиф 7 , если вдруг будет проходить мимо, всегда мог убедиться, что внутри не творится ничего непотребного, не переступая порога и не оскверняя себя посещением пивной. Отец это правило соблюдал неукоснительно, дескать, скрывать нам вовсе нечего, и неважно, что трактир — не пивная.

Откуда они взялись сейчас? Гильем же уплыл, я сама это видела!

— И где это тебя носит? — поинтересовался старший.

Я попятилась.

— На заработки.

— В замок. На заработки, — ухмыльнулся он.

Да какого рожна? Насколько я помню, его наниматель под домашний арест меня не сажал.

— …Тайком в ночи улизнув.

Так вот в чем дело! Видать, его оставили меня сторожить. Проворонил, когда я уходила из дома, и решил — сбежала. Испугался нагоняя от хозяина, а теперь решил сорвать злость и за то, что меня упустил, и за свой страх.

Не дожидаясь, пока он перейдет от угроз к действию, я развернулась и рванула со всех ног. Ровно для того, чтобы через три шага ноги заплела невидимая веревка, и я грохнулась оземь.

От удара вышибло дух и зазвенело в голове. Но прежде, чем я успела отдышаться, старший вздернул меня на ноги за шкирку, будто щенка.

— Где тебя носило? — Он перехватился меня поудобней, вцепившись в край выреза платья. Тряхнул так, что клацнули зубы.

— Денег добыть, — пролепетала я.

— В замке? Денег? — Он снова меня тряхнул, затрещала ткань. — Еще скажи, у самого лорда взаймы попросить?

Я замотала головой, опасаясь раскрыть рот, чтобы не откусить себе язык.

— Или донести решила?

Прежде, чем я успела что-то ответить, мужчина выругался и отшвырнул меня. Стук копыт поначалу показался музыкой, потом я сообразила — от тех, кто спугнул бандитов, мне тоже ничего хорошего ждать не приходится. Шмыгнула в кусты — ровно затем, чтобы за спиной услышать знакомый властный баритон.

— Джек, держи девку!

Я снова понеслась — откуда только силы взялись! За спиной затрещали ветки, кто-то закричал — от этого крика у меня волосы встали дыбом, а тело на миг перестало слушаться. Опомнившись, я побежала дальше, не обратив внимания, что деревья поредели, а кустов вовсе не осталось. И едва успела остановиться. Из-под ног с обрыва полетели комья земли и камни, он был таким высоким, что я не заметила, как они упали в серые морские волны. Я пошатнулась, удержавшись буквально чудом, замерла, заметавшись, но и нескольких мгновений колебания хватило преследователю, чтобы настичь меня.