— А то! — важно отозвался Деррик. — Между прочим, гульфы...
— Лучшие любовники на свете. Я понял. Только не надо
рекламировать свои возможности мне, я не по этой части.
Мы уже хохотали так, что в окнах соседних домов возмущённо
хлопали ставни.
— Пойдём куда-нибудь, — сквозь смех простонал я. — Любичке и без
того несладко с соседями.
— А как прошла ночь у тебя? — поинтересовался Деррик. — Не зря
потратил шесть седи?
— Выспался на славу, — уклончиво ответил я.
Я вернул пустую чашку пекарю и получил назад свои деньги. Затем
мы с Дерриком вышли на рыночную площадь, где уже вовсю гомонили
торговцы. Да, люди в этом благословенном городе поднимаются рано!
Над гудящей площадью разносились запахи рыбы, свежей выпечки,
цветов и пряностей.
— Зря ты оставил попугая, — сказал я Деррику. — Могли бы ещё
деньжат заработать.
— У меня есть план получше, — понизив голос, отозвался пират. И
умолк, таинственно глядя на меня.
Несколько секунд мы шагали молча. Я не выдержал первым.
— Так в чём план, дружище?
— А ты принюхайся, — сказал Деррик.
Шутит он опять, что ли?
Я остановился и с шумом втянул в себя воздух.
— Ну?
— Рыбой воняет, — разочарованно ответил я. — А ещё пряностями и
кофе.
— Да ты лучше нюхай! Вот сейчас как раз ветер с моря.
Я снова втянул воздух и поморщился. В тёплом ветре явно
различался тошнотворный аромат манойского сыра. Даже запахи
рыночной площади не могли его перебить.
— Скоро весь город провоняет этим сыром, — сказал я Деррику.
— В том-то и дело! — важно отозвался пират.
Тут я увидел принцессу. Все мысли о сыре и деньгах немедленно
улетели на дальнюю полку моего чердака.
Принцесса шла, скромно опустив глаза. За её спиной, как и вчера,
вышагивали два амбала.
— Мне надо поговорить с ней! — решительно сказал я Деррику.
— Вот ты неугомонный! Ты же только что от девушки вышел, и
опять?
— Это другое, Деррик!
Я пробирался сквозь толпу вслед за принцессой. Деррик,
недовольно ворча, шагал за мной. Локти покупателей задевали его
треуголку. Пират непрерывно поправлял её, покрикивая басом:
— Куда прёшь? Ослеп, что ли?
— Слушай, Деррик! А почему принцесса на рынок сама ходит? Что
ей, за продуктами послать некого?
— Откуда я знаю, Макс? Я в Мозамбуни бываю от случая к случаю.
Может, Её Высочество прекрасно разбирается в сортах морковки и
спелых устрицах.