После ужина городские спортсмены устроили тренировку. Они
бороздили гладь бухты до самой темноты, то парами, то
поодиночке.
Я думал, что мы присоединимся к ним, но Деррик меня
остановил.
— Лечи руки, Макс, — сказал он. — А я пока смотаюсь в город.
— Чем лечить-то? — растерянно спросил я.
— Я завтра привезу вам хорошую мазь, — вмешался Энтони.
Несмотря на то, что команда приняла нас довольно холодно, он
всячески выказывал своё расположение. Энтони можно было понять — в
конце концов, он сам втравил нас в авантюру и теперь, наверное,
чувствовал себя виноватым.
— Да зачем тебе мазь? — расхохотался Деррик. — Ты что, ссадины
никогда не лечил? Помочись на руки и замотай их тряпкой,
делов-то.
— Пожалуй, я всё-таки привезу мазь, — с сомнением сказал
Энтони.
Они с Дерриком начали подниматься по тропинке. Помощник
бургомистра собирался уехать на той самой коляске, которая привезла
спортсменов, и долго отбивался от компании Деррика. Судя по всему,
он был уверен, что пират в городе просто-напросто загуляет и
пропустит соревнования.
Но Деррик пристал, как репей. В итоге Энтони согласился.
— Я заеду за вами завтра утром, — сказал он пирату. — Дайте мне
адрес, и не проспите, пожалуйста!
— Не надо, — отмахнулся Деррик. — Я сам доберусь.
***
Энтони и Деррик скрылись за поворотом тропинки. Я ещё немного
посидел на террасе. Потом выпросил у худой неулыбчивой жены
лодочника чистый бинт и отправился лечить руки. Она предложила,
было, свою помощь, но я отказался. Подсказанный Дерриком рецепт
требовал уединения.
К тому времени полностью стемнело. Полная зелёная луна
отражалась в глади залива. Её окружала россыпь ярких переливающихся
звёзд.
Спортсмены разбрелись по домикам. Я полюбовался на ночное небо и
тоже отправился спать.
Мне снился Энтони. Он достал из кармана платок и вытер потную
лысину.
— Девяносто пять, Макс, — виновато сказал Энтони и оглянулся. —
Я ничего не могу поделать.
На скрипучее крыльцо ветхой сторожки вышел Фархум. Он снял с
плеча ружьё и направил его на меня.
— Девяносто пять! — продребезжал старик, довольно закудахтал и
выпалил мне прямо в лицо.
От испуга я подскочил в кровати. Надо мной стоял Деррик с ножом
в руке.
Мозамбуни. Вечер. Деррик
Деррик блуждал по улицам Мозамбуни. Кое-как отвязавшись на
рыночной площади от назойливого бургомистра, он решительно нырнул в
первый попавшийся переулок. Быстрыми шагами прошёл вдоль фасада,
сложенного из дикого серого камня, повернул за угол и углубился в
торговый квартал.