Ох, чёрт! Я как-то и не подумал, что с корабля совсем непросто
разглядеть плавающее в море бревно и две торчащие над ним
головы.
Но с яхты навис прямо над нами. Да они же сейчас нас
раздавят!
Мы с Дерриком схватили вёсла и принялись грести в сторону
берега. Но яхта меняла направление вслед за нами. Он издеваются,
что ли? Или всерьёз затеяли убийство?
Нам всё-таки удалось ускользнуть. Яхта замедлила ход, и теперь
наше бревно медленно скользило вдоль высокого нависающего борта,
выкрашенного ослепительно-белой краской. Сверху послышались чёткие
команды:
— Спустить паруса!
Я услышал скрип блоков и шорох бегущих в них пеньковых
канатов.
— Отдать левый якорь!
Раздался грохот цепи. Что-то тяжёлое плюхнулось в воду с
противоположной стороны корабля.
— Отдать правый якорь!
Теперь загрохотало прямо над нашими головами. Сверху упал
здоровенный чёрный якорь, за которым, словно змея, тянулась толстая
гремящая цепь. Якорь рухнул точно между нами и переломил бревно,
словно спичку!
— Эй!- возмущённо заорал я, барахтаясь в воде. — Вы там
охренели, что ли?
Рядом фыркал и ругался Деррик.
С борта свесилась вниз рыжеволосая голова. Её обладатель
посмотрел на нас круглыми от удивления глазами и крикнул,
обернувшись назад:
— Человек за бортом!
На палубе раздался топот бегущих ног. Не прошло и минуты, как к
нам полетели спасательные круги. С корабля вниз сбросили верёвочную
лестницу. Она развернулась и закачалась, почти касаясь нижней
ступенькой воды.
— Вам помочь? — прокричали сверху.
— Не надо! — дружно ответили мы. — Справимся!
Ещё не хватало — принимать помощь от неуклюжих разинь!
Мы с Дерриком подплыли к лестнице. Я никогда ещё не лазал по
таким штукам, поэтому пропустил пирата вперёд. Он уцепился за
ступеньку, подтянулся и проворно вскарабкался наверх. Я полез за
ним.
Получилось не так ловко, как у Деррика. Яхта слегка
покачивалась, и лестница то повисала в пустоте, то прижимала меня к
нагретому солнцем борту.
Но я всё-таки одолел хлипкие верёвочные ступеньки, перевалился
через поручни и еле устоял на ногах, поскользнувшись на блестящей
палубе. Она была покрыта лаком, и так сверкала на солнце, что я
видел своё отражение на плотно пригнанных досках.
Я поднял глаза и увидел принцессу Насти.
Принцесса была одета в приталенный белый китель с золотыми
шевронами на рукавах. Зелёные глаза весело глядели на меня из-под
козырька белой форменной фуражки, которую украшала большая золотая
кокарда.