Остван умышленно перерезал путь сестре, заставляя игреневую
лошадку встать на дыбы.
Мор заорала на брата, припоминая ту часть тела, которая должно
быть, оказалась вместо его пустой головы в момент появления на
свет. Она едва удержалась в седле. А брат с гнусным гоготом умчался
к распахнутым кованым воротам.
— Идиоты, — сердито буркнула она, когда Леон остановил своего
коня возле неё. — Прокляну вас обоих. Будете чесаться на смотре,
как шелудивые псы.
— Не дуйся, — блондин со смехом подался к ней и похлопал Астру
по шее. — И ты, красавица, нас прости. Напугали тебя.
Они поехали дальше бок о бок. Миновали увитую плющом арку.
Пересекли внутренний двор с фонтаном в центре. И затем поскакали по
дорожке, ведущей под галерею слева. Дорожка вывела их на главную
площадь Академии, а оттуда — прямиком к конюшням.
Там они и нагнали Оствана, который успел спешиться и теперь
передавал коня главному конюшему.
— Принимай проигрыш достойно, сестрица, — рыжий возмутитель
спокойствия обнажил ровные зубы в самодовольной ухмылке.
Моргевейн едва сдержалась, чтобы не обругать его снова в
присутствии постороннего лица.
— Опять устраивали скачки прямо в городе? — бесцветным тоном
спросил конюший, который в эту минуту вписывал прибывших лошадей в
свой толстый гроссбух. — Мастеру Гарана это не понравится.
— Мы привезли мастеру Гарана довольно интересный сувенир, — Леон
похлопал ладонью по мешку с вихтом. — Это поднимет ему
настроение.
Он ловко спрыгнул с коня, а затем принялся отвязывать свой
груз.
— Не хочу вас огорчать, но, судя по запаху, сувенир малость
испортился, — меланхолично заметил конюший.
— Запах? Какой такой запах? — Ост изобразил изумление. — Леон,
ты что-нибудь чуешь? А ты, Мор?
Троица обменялась насмешливыми взглядами.
Всю дорогу от Медных Штолен они пытались всячески замедлить
процессы разложения: использовали заклинания, зелья и всевозможные
травы. В одном из городков Остван даже прикупил флакон
парфюмированной дамской воды для особо интимных омовений. И всё же
проклятый мертвец смердел так, что даже пудра из гашёной извести
пополам с зачарованными солями не помогала. Поэтому Леон наложил на
них всех, включая лошадей, особые чары, которые временно притупляли
обоняние. Это не сделало вихта ароматнее, но помогло пережить
путешествие.
— Забирайте поскорее, пока тут всё не провоняло, и проваливайте,
— сухо велел главный конюший, которого выходки адептов давно
перестали удивлять.