Я не желаю нагибать! - страница 22

Шрифт
Интервал



— ЧЕЛОВЕК! БЕГИТЕ! О, ПРАМАТЕРЬ, ПОЩАДЫ!


Я оглох от криков.


— Да подождите вы! Я просто ехал в метро, я...


Но куда уж мне перекричать орков. Я бы даже одного не перекричал, не то, что двадцать тысяч.


Вокруг тем временем царил настоящий хаос. Большая часть орков бежала к воротам из шатра, к счастью для орков, проходов отсюда выходит целых четыре — судя по всему, они расположены по сторонам света.


Орки топтали и переворачивали жаровни, а то и друг дружку, некоторые даже наступали в эти жаровни и начинали натурально тлеть, но зеленокожим было на это плевать. Видимо, страх перед человеком перевешивал у них все остальные чувства.


Это было... странно. Я был уверен, что если бы в моем городе появился орк, то люди бы от него так не разбегались. Вероятно, его бы просто сдали ментам, приняв за уродливого бомжа, только крупного и позеленевшего от стекломоя.


А еще более странным было то, как резко изменилось настроение орков. Они же явно сами и призвали меня сюда своим ритуалом, своими настойчивыми порталами. Вот только выходит, что ждали тут кого-то другого, а не меня.


Через минуту я остался в громадном городе-шатре почти один.


Странное ощущение — стоять одному в таком циклопическом пространстве. Последние орки повыскакивали из домиков на стенах шатра, попадав оттуда, как перезрелые плоды, и тоже поспешили покинуть шатер. Детей и безногих инвалидов — были тут и такие— утащили с собой матери и родичи. Остались только перевернутые в панике жаровни, да еще парочка затоптанных насмерть в суматохе орков и... И один живой орк. Совсем старый. Видно, когда-то он был живой горой мышц, но сейчас усох, и даже его пятак покрывали морщины.


Орк затоптал громадными босыми ступнями пару перевернутых жаровен, потом заковылял к моему вагону.


Деда-орка всего трясло, то ли от страха, то ли от старости, но он упорно продолжал свой путь. Значит, хочет поговорить...


Кстати, про «поговорить» — я вдруг осознал, что понимаю местный орочий язык, все фразы, которые я услышал в этом громадном шатре от орков, прозвучали, само собой, не на русском, а на каком-то жутком рычащем наречии.


Вот только я их отлично понял, как будто знал орочий с детства. Хотя, понятное дело, что с детства я его знать не мог, да и в школе у нас орочий не преподавали, все больше немецкий.


Это тоже было странно. Хотя, тут всё было странно.