— А что попросите конкретно вы?
— Рекламу своего магазина. Время от времени. Анонс
некоторых книг… И разрешение афишировать тот факт, что я
сотрудничаю с вами. Не более того.
— Вы поможете подобрать для сотрудничества таких людей,
которые попросят у меня не более этого?
— Да, миледи, — улыбнулся он.
— Скажите, — вдруг поменял тему разговора наследник. — А
что нужно, чтобы талантливая художница стала успешной?
— Это вы про картины госпожи Блер, которые я выставляю в
своем магазине? — догадался Мирров.
Брэндон кивнул.
— Понимаете, покупатели хотят видеть не только красивые
картины, но и волшебное, легкое, воздушное существо, что их пишет.
А госпожа Блер, при всем моем восхищении ее творчеством… — Владелец
книжного магазина замялся.
— Выглядит не так…
— Художник — это тот, кто вхож в дом. Вот вы, миледи
Вероника, что подумали, когда ее увидели?
— Мне захотелось ей помочь, — резко ответила я.
— Вы — необычный человек, миледи, — поклонился он
мне.
— Так что надо сделать? — быстро спросил
наследник.
— Сделать так, чтобы она чувствовала себя в безопасности,
— в моем голосе была злоба, но мужчины не обратили на это никакого
внимания.
— Для начала — студия. И что-то приличное, не ее
клоповник.
— Это понятно, — кивнул Брэндон.
— И ее статус…
— А что не так с ее статусом? — спросила я.
— Женщина в империи должна быть при мужчине. Или дочь, или
сестра, или жена, или…
— Получается, что у госпожи Блер должен появиться знатный
покровитель? — быстро спросил наследник.
— Если вы хотите оскорбить девушку, продолжайте в том же
духе, — поднялась я. Мужчины были вынуждены прерваться и повторить
мой маневр.
На этом мы распрощались с господином Мирровым, который
развел руками и пожал плечами так, как делают в нашем мире
колоритные одесситы, и отправились в поместье Ричарда.
— Почему вы разгневались? — спросил у меня
наследник.
Только хмуро посмотрела на него. Вот как объяснить
имперцу, что зеленое — это не мокрое. И что есть вещи, которые
делать не следует.
Когда мы перенеслись в поместье, нас встретил
встревоженный Джон Адерли.
— Миледи, — обратился он ко мне, игнорируя наследника. —
Госпожа Джулиана… как ушла утром — так еще и не
возвращалась.
— Почему мы не обратились к розыскникам? — спросила я у
Брэндона, выходя из портала. — И не взяли охрану?
— Зачем? — Наследник изумительным образом игнорировал свои
же собственные распоряжения.