Сын ведьмы - 5. Владыка - страница 3

Шрифт
Интервал


— Ну, как судно ловко разворачивается на месте, вы нам уже показали, — чуть ослабив хватку за боковые перила, предложил продолжить испытания судна Врангель. — А теперь давайте глянем на его скорость по прямой.

— Обычной паровой машине требуется время, чтобы развести пары, — продолжил хвалить чудо–технику капитан. — Наш же «Летучий голландец» на электротяге стартует с места мгновенно. Однако до максимальной скорости нужно хорошенько раскочегарить паровые котлы. Правда, в экстренной ситуации, можно осуществить быстрый рывок, используя только чистый мазут, без древесной крошки или угля.

Капитан по телефону отдал распоряжение в машинное отделение, и через некоторое время топку перевели в режим потребления исключительно мазута. Пока механики–кочегары колдовали в чреве судна, Лебединский продолжил лекцию сухопутным профанам.

— Благодаря электродвигателям и батареям, «Летучий голландец» способен без вспомогательных буксиров осуществлять швартовку к пирсу в неудобной бухте или к борту судна в открытом море. А также скрытно, на малом ходу, без дыма из трубы, прокрадываться к охраняемому побережью. Выгрузка и загрузка проводится с использованием бортовых кранов с раздвижными стрелами. Груз помещают в сборные контейнеры и опускают на лифтах на этажи трюма. По рельсам контейнеры закатываются в грузовые отсеки. Так как наше судно грузо–пассажирское, то в отсеках смонтированы разборные нары, имеется электроосвещение и вентиляция. Особого комфорта пассажирам не предусмотрено, но у нас же не круизный лайнер, а военно–транспортное судно.

— Разве это не гражданский клипер? — удивлённо вскинул брови генерал.

— Враги тоже могут так считать, — хитро подмигнул капитан. — Однако задачи у казацкого клипера боевые, поэтому он создан на базе военного корабля. Вы же обратили внимание на изящные обводы корпуса и усиленную обшивку.

— Это понятно, ведь переделывали бывший корабль Черноморского флота, — пожал плечами Врангель. — Только орудийные башни убрали и разоружили.

— Не совсем, — с усмешкой отрицательно покачал головой капитан. — На носу и корме спрятаны поднимающиеся башни с полуавтоматическими спаренными орудиями малого калибра, а по бортам скрыты пулемётные ячейки с амбразурами.

— Ну малокалиберные пушчонки и пулемёты сторожевым кораблям нестрашны, — отмахнулся от мелочовки генерал.