— На кухне будешь помогать Велме, — назидательным тоном начала
объяснять экономка, — по замку не ходить. К герцогу в комнаты не
пробираться, к гостям мистера Рейнарда тоже.
— Миссис Мэдисон… — задохнулась от возмущения, хотела
высказаться, но женщина не дала мне договорить:
— Я предупреждаю всех, кого нанимаю в замок.
— Не буду пробираться в покои герцогу и к его гостям, —
ответила, с трудом сдерживаясь.
— Знаю, поэтому тебя и пригласила, а не этих вертихвосток, —
хмыкнула миссис Мэдисон, поразив быстрой сменой эмоций на лице, —
через месяц праздник в замке, гостей много приедет, а у меня две
горничные в город подались.
— Вы сказали праздник?
— Да, день рождения его светлости, — ответила экономка, чуть
нахмурив брови, — мистер Рейнард не жалует такие праздники, но мисс
Гвендолин настояла.
— Значит, после праздника помощница на кухне больше не
потребуется?
— Потребуется конечно, я же Маршу у Велмы забрала, — возразила
миссис Мэдисон, — девушка умная, ладная — в горничные её
поставила.
— Ясно, спасибо, — поблагодарила, покосившись на спящую Софи.
Вымотавшийся ребёнок, уложил голову ко мне на колени, подогнув под
себя ноги, теперь тихонько посапывал.
— Совсем никого не осталось?
— Нет, — покачала головой, хотела было соврать, что тётка в
столице живёт и к ней решили податься, но передумала.
Остаток пути прошёл в молчании. Софи спала, я, тоже прикрыв
глаза, сделала вид, что задремала. Экономка время от времени чем-то
шуршала, тихо покашливала и вскоре тоже засопела.
Чуть приоткрыв глаза, я смотрела на мимо проплывающие поля,
укрытые нежной, сочной зеленью; на деревья, сплошь усыпанные
розовыми плодами; на непролазные кусты, с яркими жёлтыми цветами,
над которыми с громким жужжанием проносились пчёлы. Слышала тихое
пение кучера, топот лошадей и сонное сопение Софи и миссис Мэдисон,
мыслями я была далеко. В странной, незнакомой комнате с большой
светящейся коробкой, силясь понять, что бы это могло быть.
— Приехали, — сонно пробормотала миссис Мэдисон, и вскоре карета
круто завернула и остановилась.
— Софи, — легонько тронула за плечо девчушку, осоловелым
взглядом посмотрев в окно. Мерное укачивание кареты и сопение двух
соседок всё же меня усыпили.
— Ну вот, сегодня обустраивайтесь, а завтра с утра за работу, —
произнесла экономка, кряхтя и постанывая, практически выпала на
руки какому-то мужчине, — мой супруг — мистер Селби, управляющий
здесь.