***
… «Великая Октябрьская социалистическая революция прорвала цепь
империализма, - зачитывал из книги в зеленоватой обложке лектор, -
расколола мир на два лагеря, положила начало новой эпохе в развитии
человечества — эпохе создания социалистического общества.
Октябрьская революция продемонстрировала торжество
марксизма-ленинизма над оппортунизмом, стала могучим ускорителем в
развитии революционного рабочего и национально-освободительного
движения.
В результате этой победы пролетариат России, опираясь на
поддержку трудящихся масс, и прежде всего деревенской бедноты, стал
господствующим классом. Завоевание диктатуры пролетариата впервые в
истории человечества открыло перед трудящимися массами возможность
построения социалистического и коммунистического общества.
Коммунистическая партия стала правящей партией первого в мире
социалистического государства рабочих и крестьян». …
Я пытался не упустить ни слова из лекции, чтобы понять, о чём
именно мне придётся зимой рассказывать на экзамене (ведь мне было
мало просто сдать его – следовало сдать его на «отлично»). Слушал,
не отвлекаясь даже на видневшуюся двумя рядами ниже косу Альбины
Нежиной. Хотя взгляд так и норовил скользнуть в сторону Королевы.
Пытался даже запоминать услышанное. Но чувствовал, что смысл тех
предложений, что произносил профессор, ускользал от моего
понимания.
Вздохнул, покачал головой – признал поражение. Сощурил глаза,
срисовал название книги, что держал в руке преподаватель: «Лекции
по истории КПСС». Записал его в тетрадь. «Надеюсь, такое чтиво есть
в институтской библиотеке». Выдохнул – с чувством выполненного
долга. Подпёр кулаком подбородок, чтобы не позволить голове упасть
на столешницу. Скомандовал себе: «Не спать!» Пытаясь взбодриться и
прогнать сонливость, вновь отыскал взглядом знакомую светлую
косу…
Теперь я знал, что стану читать перед сном… со следующего
месяца.
***
После «истории КПСС» меня ждал другой будущий кошмар – немецкий
язык. Александр Усик, к моему несчастью, в школе-интернате изучал
именно его. Поэтому я, вместо того, чтобы пойти за зачётом по
иностранному языку простым путём (на английском тараторил бодро –
посвятил ему в прошлой жизни немало времени), ступил на
непроторенную тропу (мои знания немецкого языка ограничивались
фразами из фильмов о Второй мировой войне и «крылатыми выражениями»
из немецкого порно). Но немного поразмыслив, пришёл к выводу, что
знание ещё одного языка не помешает: кто может сейчас предсказать,
куда меня занесёт во времена перестройки.