Свадебное проклятье - страница 102

Шрифт
Интервал


Смотрю на Маркуса с внезапным подозрением: неужели вся эта сегодняшняя… полукриминальная беседа затеяна лишь для того чтобы узнать, нет ли у него серьезного соперника? Да ну, Чэн действительно прямолинейный человек и спросил бы об этом тоже напрямую!

Зато я не такая и отвечаю вопросом на вопрос:

- А разве это вас каким-то образом касается?

- Ну. – Снова почесывание брови. – Должен же я знать расстановку сил! С кем мне предстоит бороться – только с вами или еще и с вашим парнем?

Продолжаю самым светским тоном, словно мы беседуем о погоде:

- А разве вам не предоставили все необходимые сведения по старшей дочери корпорации Мейли?

Улыбка Чэна становится напряженной.

- Предоставили. Но… насчет ваших поклонников в юности - все же прошу, подумайте, повспоминайте хорошенько. Вас довезти до дому?

- Нет, я сегодня на своей.

Провожая меня, Чэн тяжело выбирается из машины. Неудачно ступив на травмированную ногу, с приглушенными проклятьями опирается о дверцу. В тусклом свете фонарей его перекошенная от боли физиономия выглядит настолько бандитской, что хочется оглядеться - удостовериться, что рядом точно нет моих коллег.

- Я вам позвоню, Эби. И будьте осторожны!

- На себя давно в зеркало смотрели? Кто бы кого еще учил осторожности! – ворчу я. – Благополучно вам добраться до дому.

И уже уходя, понимаю, что опять не поставила точку в наших странных отношениях. Маркус Чэн, хитрец, сбил меня с толку своими криминальными выдумками.

Или я сама уже не тороплюсь с ним расставаться?


- И как здоровье моего зятя?!

Это первое, что я слышу от мамы, едва переступив порог родного дома – вместо обычного «как доехала, кушала ли сегодня?». Отвечаю с иронией:

- Здравствуй, мама, я тоже очень рада тебя видеть!

- Да-да! - выпаливает та невпопад. - Как же там господин Чэн? Очень пострадал? Ему, наверное, нужна хирургическая или пластическая операция? Скажи ему - мы всё оплатим!

Вопросительно вскинув брови, смотрю на маячащего за ее спиной секретаря. Захария отводит взгляд. Поня-ятно…

Обнимаю матушку.

- Успокойся, твой драгоценный господин Чэн отлично себя чувствует, выписался из больницы сразу, вчера даже заезжал ко мне на работу. Ты так и будешь держать собственную дочь на пороге?

- Ох нет, конечно, заходи скорее, милая, тетушка уже на стол накрывает, но я так расстроилась, когда секретарь Лэй мне рассказал… Правда, он уверяет, что бедняжка отделался только синяками и ушибами. Я решила собрать в больницу еду и сладости, а он уже выписался? Может, положим его обратно, как думаешь? В лучшую клинику? Пусть его хорошенько обследуют, а то ведь бывают такие коварные травмы, проявляются позже, а вдруг что случится уже в семейной жизни?..