После начали выходить из иллюзии слизеринцы: егери смогли
ударить сбоку отступающим и прорвать их щиты, тем самым разделив
одну группу на несколько. Уилкис и Эйвери выбыли первыми, так как
остальные из их группы не стали их прикрывать. Следом, к всеобщему
удивлению (и мстительной радости Гарри), выбросило Петтигрю,
который не сразу смог оправиться от перехода. Слизеринцы при его
появлении многозначительно переглянулись и презрительно скривили
губы. Томпсону со своего места была видна также и реакция
Мародёров: Сириус недобро нахмурился и отвернулся к Джиму, что-то
прошептав тому на ухо; Римус застыл в нерешительности, но в итоге
жестом показал Питеру идти к ним.
Дольше всех продержались Мальсибер и Снейп. Артефактор не стал
дожидаться очередной схватки с преследователями, ведь слизеринцы
оторвались от них на приличное расстояние — их можно было считать
спасшимися. Томпсон разомкнул связующие заклинания между
артефактами и иллюзией. Начертанные на полу символы вспыхнули и
мгновенно погасли. Посреди зала стояли плечом к плечу тяжело
дышащие семикурсники.
Мальсибер, осознав, что он снова в учебной аудитории, зло
посмотрел на профессора, и натянув на лицо маску безразличия (хотя
его и выдавали чуть подрагивающие от нервов губы), гордо
проследовал к слизеринцам. Снейп же в своей манере, ни на кого
особо не глядя, последовал за сокурсником — но встал чуть поодаль
от основной группы.
— Этот урок, — начал говорить Томпсон, оглядывая присутствующих,
— показал ваш уровень подготовки. Я рекомендую вам задуматься не
только над тем, какие заклинания вы знаете и как вы их используете,
но и над вашим поведением перед лицом противника. — Профессор
взмахнул рукой, призывая картинки прошедшего испытания. — Вы
мельтешили (живая картинка показывала панику среди Львов после
падения Сириуса), не взаимодействовали (слизеринцы продолжали
убегать, пока егери расправлялись с Эйвери и Уилкисом), думали
только о своей шкуре (Хвост выныривает из укрытия сразу после
выбывания двух слизеринцев, чтобы прибиться к оставшейся группе и
заискивающее глядит на Мальсибера).
Раздался звук колокола. Урок ЗОТИ подошёл к концу, но никто из
присутствующих не решился сдвинуться с места. Профессор ещё раз
строго взглянул на семикурсников.
— Я не собираюсь быть нянькой и разжёвывать азы защиты или
заклинаний. Каждый из вас знает — должен был узнать сегодня — свои
слабые места. И вы должны работать над ними. Скорее всего, когда вы
выпуститесь из Школы, вас встретит мир, который будет полыхать в
огне войны. Чтобы дать вам шанс на спасение, каждое воскресенье, в
шесть вечера, я буду создавать живую иллюзию в этом классе. Каждый
из вас может приходить и тренироваться.