Тридцать полных оборотов - страница 53

Шрифт
Интервал


После начали выходить из иллюзии слизеринцы: егери смогли ударить сбоку отступающим и прорвать их щиты, тем самым разделив одну группу на несколько. Уилкис и Эйвери выбыли первыми, так как остальные из их группы не стали их прикрывать. Следом, к всеобщему удивлению (и мстительной радости Гарри), выбросило Петтигрю, который не сразу смог оправиться от перехода. Слизеринцы при его появлении многозначительно переглянулись и презрительно скривили губы. Томпсону со своего места была видна также и реакция Мародёров: Сириус недобро нахмурился и отвернулся к Джиму, что-то прошептав тому на ухо; Римус застыл в нерешительности, но в итоге жестом показал Питеру идти к ним.

Дольше всех продержались Мальсибер и Снейп. Артефактор не стал дожидаться очередной схватки с преследователями, ведь слизеринцы оторвались от них на приличное расстояние — их можно было считать спасшимися. Томпсон разомкнул связующие заклинания между артефактами и иллюзией. Начертанные на полу символы вспыхнули и мгновенно погасли. Посреди зала стояли плечом к плечу тяжело дышащие семикурсники.

Мальсибер, осознав, что он снова в учебной аудитории, зло посмотрел на профессора, и натянув на лицо маску безразличия (хотя его и выдавали чуть подрагивающие от нервов губы), гордо проследовал к слизеринцам. Снейп же в своей манере, ни на кого особо не глядя, последовал за сокурсником — но встал чуть поодаль от основной группы.

— Этот урок, — начал говорить Томпсон, оглядывая присутствующих, — показал ваш уровень подготовки. Я рекомендую вам задуматься не только над тем, какие заклинания вы знаете и как вы их используете, но и над вашим поведением перед лицом противника. — Профессор взмахнул рукой, призывая картинки прошедшего испытания. — Вы мельтешили (живая картинка показывала панику среди Львов после падения Сириуса), не взаимодействовали (слизеринцы продолжали убегать, пока егери расправлялись с Эйвери и Уилкисом), думали только о своей шкуре (Хвост выныривает из укрытия сразу после выбывания двух слизеринцев, чтобы прибиться к оставшейся группе и заискивающее глядит на Мальсибера).

Раздался звук колокола. Урок ЗОТИ подошёл к концу, но никто из присутствующих не решился сдвинуться с места. Профессор ещё раз строго взглянул на семикурсников.

— Я не собираюсь быть нянькой и разжёвывать азы защиты или заклинаний. Каждый из вас знает — должен был узнать сегодня — свои слабые места. И вы должны работать над ними. Скорее всего, когда вы выпуститесь из Школы, вас встретит мир, который будет полыхать в огне войны. Чтобы дать вам шанс на спасение, каждое воскресенье, в шесть вечера, я буду создавать живую иллюзию в этом классе. Каждый из вас может приходить и тренироваться.