Ухоженная, лоснящаяся довольством и
сытостью морда коня время от времени билась о мужское плечо —
животное явно клянчило еще. Мужчина, чуть ухмыляясь, отодвигал
приставучего рукой:
— Погоди, Ненасытный!
За простой, чуть припущенной рубахой,
штанами из легкой грязно-зеленой ткани и поношенными сапогами с
трудом узнавался деорсийский герцог. Судя по тому, как Ненасытный
таращился на блестящую залысину хозяина, он в полной мере мог
счесть череп Легрейфа за еще одно, особо большое яблоко.
— Ей-богу, не знал бы тебя, решил бы,
что ты дровосек-отшельник с хибарой на окраине леса. — На небольшом
дворе за конюшней, где Легрейф нередко проводил время в
одиночестве, появился парень лет семнадцати на вид. Уловить
фамильное сходство между визитером и Легрейфом было нелегко, но
внимательный человек точно отметил бы одинаково опущенные уголки
глаз.
— У отшельников не бывает коней вроде
Ненасытного. — Легрейф дождался, когда племянник обойдет его и
встанет напротив. Сесть не предлагал: кроме колоды примоститься
можно было разве что на земле. Захочет, сам устроится.
Юргис протянул сверток пергамента
толщиной в мизинец. Легрейф бросил початое яблоко в корзину и
метнул следом нож. Тот вонзился в отполированный, как рубин,
красный бок.
— Что там? — Герцог взял
донесение.
— Леди Греймхау выехала в Редвуд с
делегацией.
— О! — Легрейф взыграл бровями — жест
светский и неискренний. Послание он, не открыв, швырнул в корзину к
фруктам.
Юргис, белокурый и худой в сравнении
с Легрейфом, в самом деле сел на землю.
— Яблочко? — предложил герцог. Парень
не стал отнекиваться, и вскоре раздался сочный хруст. Ненасытный
завистливо заржал. Легрейф смилостивился и скормил коню надкушенный
прежде плод.
Юргис вылупился на происходящее. Да
быть не может, чтобы вот этот человек — брат императрицы,
замысливший государственный переворот!
— Смотри, как бы глаза не закатились,
— посоветовал Легрейф. Юргис постарался сделать вид, что ничего
такого он и не делал.
— Что мы предпримем?
— Предпримем? Не слишком ли пафосное
слово для намерения съесть кучу яблок?
— Ты прекрасно понял меня, дядя. — В
отличие от герцогского, голос Юргиса звучал настороженно.
— Тц. — Легрейф махнул рукой:
говорить не о чем, ничего делать они не будут.
— Но... — Юргис всполошился. — Как
так? Если леди Греймхау поехала в Редвуд лично, она наверняка
докопается...