Реинкарнация примерного семьянина. Том 1 - страница 60

Шрифт
Интервал


Он положил руку на мое плечо.

― Как оказалось, у нас с вами много общего, Артур. У меня совсем не много друзей, хотя, казалось бы, с моей то фамилией… У вас наверняка имеется пара-тройка захватывающих историй, связанных с вашей профессией. Я бы с радостью послушал их за бокалом вина, если вы не возражаете.

Есть! Контакт налажен.

— Это была бы великая честь для меня, граф Эллио.

— Вот и договорились. ― Он радостно похлопал меня по плечу, затем отвлекся на тот закрытый цветок. Кажется, он назвал его Ведьминым. Удивительно, но бутон этого цветка раскрылся почти вполовину при нашей беседе, выставляя в свет прекрасные синие лепестки и желтые пыльники.

― Ох, смотрите Артур, какая удача! Наш с вами родиолус зацвел. ― Он опять упал на колени рядом с цветком и начал жадно его разглядывать.

― Почему же удача? Разве он редко расцветает? ― Спросил я, наблюдая за всей этой картиной.

― Исключительно в последний день осени, мой милейший друг, исключительно в последний.

― И впрямь, удивительный цветок, ― согласился я. — Значит, завтра уже начнем зимовать.

Затем он встал на ноги, отряхивая колени от остатков земли.

― Скажите, Артур, вы верите в магию и прочее в этом духе? ― Спросил Эллио, накидывая на свои плечи небесно-голубую накидку королевской семьи, которую все это время держал в руках его бугай-охранник.

― Господин, для меня проснуться завтра утром и не ощутить в своем теле тяжелого похмелья — это уже великая магия.

Эллио ван Зейглер рассмеялся, затем продолжил.

― В старых, пыльных и разваливающихся книгах я читал, что Ведьмин цветок способен раскрыться еще в одном случае.

― В каком же, господин?

Он подошел очень близко ко мне. Видимо, боялся, что нас подслушают.

― Когда чувствует присутствие древней магии…― На последнем слове он поигрался пальцами в воздухе и издал протяжный звук «у-у-у-у»

В этот момент я сильно напрягся, хотя и попытался натянуть на себя улыбку. Что это за гребаный цветок такой? Я попытался отшутиться.

― Ну тут только два варианта: либо завтра действительно первый зимний день, либо перед вами волшебник, а может и злой демон в обличии юноши. ― Я выставил в воздух руки и яростно помахал ими, аки злобный демон. ― У-у-у-у! Смотрите, граф, я ― демон!

― «Позер» ― Буркнул Тошимодо, на мгновение посетив мою голову с ощущением легкого холодка по телу.