Отражения. Миттельшпиль - страница 59

Шрифт
Интервал


— Снова переживаешь о том, настоящая ли ты девочка? Убедить тебя в том, что ты не кукла, было проще, но, кажется, в отличие от той волшебницы ты не идешь по красивой дорожке, побеждая все на своем пути. И ни принцев, ни чудовищ пока в себя не влюбила.

Я перевернулась на спину и посмотрела на то, как причудливо легли тени на потолке.

— И все-таки…

— И все-таки миледи здесь, — Ахо почти мурлыкнул. — Смеется, грустит и расстраивается, а потом опять смеется. Даже если ты спишь где-то там и твое тело медленно разрушается, ты не сможешь ничего изменить и остается лишь жить здесь. Могу еще раз за палец укусить, — в голосе прозвучало отвращение. — Может, проснешься.

Он опять закрыл лапой кристалл — и мир погрузился во тьму, а я — вместе с ним. Ахо переполз к моим ногам и свернулся там. Я чувствовала, что мурлычет он как вполне настоящий кот — и не подумаешь, что там, под многоуровневым, сложным и искусным мороком, прячется странное существо, что-то среднее между растением и насекомым.

Фейри умели создавать идеальный морок — это я тоже прочитала. Они вообще были мастера по части иллюзий. Правда, их представление о должном часто отличалось от того, как все было на самом деле. И на этом различии их и ловили, если было надо поймать.

“Не так-то ты глупа, леди Лидделл”, — подумала я, а потом подумала о том, что это вот “леди Лидделл” стало своим настолько, что в голове я сама себя так называю. Почему-то имя звучало голосом Кондора, с его интонацией, чуть язвительной, но довольной.

Я перестала всматриваться во мрак и свернулась под одеялом.

И никаких странных комнат и силуэтов, вообще ничего в моих снах в ту ночь больше не было.


***



Читать за завтраком трактат по магии я не решилась, потому что книгу одолжила у Кондора и боялась заляпать ее джемом. А вот “Чародей” Леди Бланки был моим и только моим, поэтому я без зазрения совести раскрыла его, разложив на накрытом столе и подперев страницы краем тарелки.

Завтрак начался поздно. Утренние сумерки сменились тусклым светом, в камине остались лишь тлеющие угли, а снаружи, с улицы, слышались голоса, стук копыт и другие звуки, которыми жил Арли.

Ренар справа от меня страдал от них.

Не знаю, что я испытывала по этому поводу больше — сочувствие или злорадство — но моего милосердия хватило и на то, чтобы намазать еще один тост маслом, и на то, чтобы помалкивать и не давать язвительных советов.