Я застыла, вдыхая аромат нарциссов, чая с травами и летнего
луга, и очень неловко обняла ее в ответ, сбитая с ног этим порывом.
Ренар точно так же застыл рядом. В прихожей, где он помогал мне
снять пальто, мне показалось, что Ренар бросил в глубину дома
странный взгляд и на замер, резко вздохнув, словно на миг разучился
дышать. Сейчас он выглядел ошарашенным не меньше, чем я.
Голова Лин легла мне на плечо и уха коснулось чужое дыхание.
— Не бойся ничего, — прошептала Лин быстро и отстранилась с
наигранно веселой улыбкой. — Его высочество попросил меня и я не
смела отказать, — сказала она громко, не отпуская моей руки, и
развернула меня к Феликсу.
Тот замер в позе, с которой можно было парадный портрет писать.
Его высочество принц-стервец в естественной среде обитания.
Красивый и насмешливый, в льдисто-голубом бархатном сюртуке, Феликс
сидел, чуть подавшись вперед, подперев подбородок кулаком, и
смотрел на нас с Айвеллин, лениво улыбаясь.
Наши взгляды встретились.
Улыбка Феликса стала шире и обнажила ровные белые зубы. Он
смахнул со лба светлый локон и жестом велел Лин продолжать.
Она облизала губы и посмотрела на пол, а потом — на меня.
— Леди Аннуин дает бал…
— Я знаю, — сказала я и перевела взгляд на Феликса. — Блэкторн
вчера передал мне приглашение, ваше высочество.
Феликс сощурился, как довольный кот.
— Вы же понимаете, леди Лидделл, что ваш отказ никто не примет?
— спросил он прямо.
Беззлобно, даже ласково.
— Прекрасно понимаю, ваше высочество, — я чуть поклонилась.
Уже готовлюсь подпирать стену бальной залы. Или как тут принято
прятаться по темным углам от лишнего внимания.
— Значит, тебе нужно платье, — Лин чуть потянула меня за руку,
привлекая внимание. В ее аквамариновых глазах плескалось что-то,
похожее на тревогу, но улыбка ослепляла.
— А зная, как леди Лидделл относится к… моим подаркам, —
продолжил Феликс. — Я попросил леди Айвеллин подержать ее за ручку,
когда мы поедем это платье выбирать. Чтобы вы не так переживали. Вы
не против, если в этот раз обойдемся без… как вы сказали?
Сторожевого лиса? — он махнул рукой в сторону Ренара и фыркнул — не
презрительно, скорее, насмешливо. — Из леди Росиньоль куда более
толковая компаньонка, чем из вас, мастер Рейнеке, — добавил принц
уже в сторону Ренара. — При всем моем уважении.