Вечный путь - страница 102

Шрифт
Интервал


Горячая рука толкнула вездеход в корму. Налетела стена песка и пыли. Бронещит укрыл Странника от взрывной волны, но он все равно заслонился рукавом, чтобы острые частицы сланца не посекли кожу. Грибовидное облако поднялось высоко в небо.Цистерна с горючим под посадочной площадкой растворилась в огне. Воздух становился все горячее. Теперь смотреть назад стало почти невозможно. Но Килар продолжал смотреть. Его глаза превратились в узкие слезящиеся щелки.

Искореженные останки рекера приземлились в океан неподалеку от берега. Сверху посыпались фрагменты стальных балок, хлопья минерального утеплителя, осколки известняка. Мимо летели какие-то горящие тряпки, обрывки виниловой пленки, предметы мебели, части разорванных тел. Кусок водопроводной трубы длинной в полтора метра с лязгом отскочил от обшивки и соскользнул вниз. Волокна дыма, разбавленные токсичными парами гидразина, втягивались в пустоту остывшей пустыни. На месте станции продолжало что-то вспыхивать, искрить и взрываться. Вдоль берега колыхалась сплошная двухкилометровая линия пожара.

Килар спустился внутрь бронетранспортера и захлопнул за собой люк. В наступившей темноте лица двух женщин казались прозрачными мыльными пузырями, плывущими во мрак. Адреналиновая горячка постепенно спадала. Странник расслабил мускулы, чувствуя, как подступает к нему болезнь, просачивается в мясо и кости, обшаривает тело неприятным мелким ознобом. Он тронул горячий лоб и попробовал на язык собственный липкий пот. В ушах шумела кровь, веки отекли и стали тяжелыми как бархатные гардины. Ушибленный глаз болел и слезился.

— Завернем к востоку, — сообщила Линн. — Обойдем линию аванпостов на другой стороне. До гор четыреста миль по прямой, но у нас получится где-то семьсот пятьдесят, а дальше — как пойдет. Тебе ведь нужно за Черту, так?

— Думаю, так. Хотя понятия не имею, что такое Черта.

— О, это зрелище пропустить невозможно!

— Ты капитан. Прокладывай курс по своему усмотрению.

Робинс застонала и зашевелилась, приходя в себя.

«С ней поначалу будет непросто. Придется держать ее связанной какое-то время, иначе она натворит дел. Но вдвоем с Линн мы добьемся успеха».

Рана в руке тихо, притупленно ныла. Укус «головозадого» сверлил правое бедро как микроскопическая буровая установка.

«Все-таки воспаление. Скверно. Надо спросить про лекарство. Здешняя фармакология творит чудеса. Линн здорово помогла мне сегодня. Кажется, я хочу ее, и это, кстати говоря, тоже скверно, но с этим мы разберемся позже».