Перевёртыш - страница 110

Шрифт
Интервал


Каждому из нас приходилось учить иностранный язык и каждый знает насколько это сложно, особенно если это твой первый иностранный язык. Безусловно, есть люди со способностями, но я к ним никоим образом не относился. А тут вдруг выучил совершенно незнакомый мне язык, ничего общего не имеющий с русским, за какую-то пару минут. Вру, конечно, ничего я не выучил. Он просто был в меня заложен, как и сотни, а может и тысячи других языков. Лингвистический модуль встроенного сознания, как объяснила мне Белла, когда мы еще только шли к городу. В широкую, мощеную булыжником дорогу, словно ручьи в реку, вливались окрестные дорожки и тропинки, и она наполнялась народом, становясь все оживленнее. Нас неторопливо обгоняли телеги, запряженные медлительными осло-зайцами и еще каким-то тягловым скотом. Телеги были полны товаром, в них сидели степенные крестьяне, бросающие на пешеходов исполненные достоинства взгляды. А пешеходов становилось все больше. Тут тебе и работники с шанцевым инструментом на плечах и нищие в лохмотьях, и какие-то монахи в рясах. Вся эта разношерстная братия о чем-то переговаривалась, бормотала и напевала, гудя как пчелиный рой. И вот прямо на глазах, стоило мне выбрать из каталога нужный мир и нужную местность, бессмысленное тарахтение превратилось в человеческую речь. Ну не чудо ли? Какое еще чудо? – возмутилась моему восторгу Белла, – чудом было бы, если б мы не позаботились о языковой подкованности своих адептов! Просто, правильно подобранная информация. Это что ж, – продолжал удивляться я, – я теперь все языки мира знаю? Вот еще, забивать голову мусором! Только основные. Но язык, не заложенный в каталог, при необходимости, можно выучить за несколько дней – лингвистический модуль поможет и в этом.

– Эй, дружок, – я вынырнул из воспоминаний. Белла смотрела на меня таким ласково-мудрым взглядом, словно наперед знала все мои мысли, а также что было, что будет и чем сердце успокоится. – Кажется, я тебя о чем-то спросила.

– Да… – растерялся я, забыв о чем она меня спросила, – прикольный город… А как он называется?

– Это совершенно неважно. Смотри на людей. Внимательно смотри! Изучай.

Я послушно принялся смотреть. Народ на площади был чрезвычайно пестрый. От нищих калек и юродивых, грязными изваяниями застывших возле одной из стен, до обитателей роскошных палантинов влекомых важными лакеями. Мода здесь была весьма своеобразная: городские щеголи выглядели впечатляюще – все на них было в обтяжку, притом рукава и штанины могли быть разного цвета, как у клоунов. Образ завершали бубенчики, самоцветные камни и толстенные цепи на шеях. Шляпы они носили хоть и с перьями, но небольшие, в отличие от женщин, чьи рогатые головные уборы достигали немыслимых размеров. Одеты барышни были в длинные платья со шлейфами, хоть и ярких расцветок, но, слава богу, не такие пестрые, как у их кавалеров.