Перевёртыш - страница 109

Шрифт
Интервал


Харчевня имела название «Золотой рог» и представляла собой каменное трехэтажное здание с опрятным фасадом. Над входом торчал этот самый рог, сверкающий на солнце полированным желтым металлом. Внутрь входить мы не стали, а поднялись на примыкающий к зданию высокий дощатый помост, уставленный столиками и прикрытый сверху матерчатым тентом. Помост, очевидно, играл роль «летнего кафе». Возвышаясь на полутораметровую высоту, он ограждал состоятельных посетителей от, плещущих с площади, человеческих волн. Также с него удобно было наблюдать за происходящим вокруг действом. Подозреваю, именно по этой причине Белла его и выбрала.

Мы сели за свободный столик у самого края и к нам тут же подбежал молодой человек в захватанном белом переднике. Скользнув по мне недовольным взглядом (видимо челядь здесь не приветствовалась), он услужливо склонился перед Беллой.

– Чего изволит сиятельный господин?

– А что у вас есть? – с царственной небрежностью поинтересовалась волшебница.

– У нас все самое лучшее в городе! – в голосе служки сквозила восторженная гордость.

– Есть будешь? – спросила меня Белла.

– Если мой господин будет так добр!.. – я согнулся в шутовском поклоне, едва не стукнувшись лбом об столешницу. Белла недовольно пнула меня под столом: не переигрывай, мол.

А я почти и не переигрывал, просто исходящий из кухни аромат готовящихся блюд вызвал у меня слюноотделение и голодный спазм в желудке.

– Давай горячего… – повернулась она к половому, – закуски какие-нибудь… ну и прочего разного, по твоему усмотрению. Гляди, чтоб все было самое лучшее!

Тот с достоинством улыбнулся, показав щербатые зубы.

– Пить что будем? Вино? Пиво?

– Пиво? С ума сошел? – возмутилась Белла. – Я похож на любителя дрянной кислятины? Вина нам. Лучшего! – она похлопала воображаемый кошель на поясе.

– Мигом будет исполнено! – служка почтительно пятился, с уважением косясь на иллюзию богатства. Когда он окончательно удалился, Белла поинтересовалась:

– Ну, как ощущения? Готов к работе?

Несмотря на ее серьезный тон, я улыбнулся. В своей иллюзорной внешности, она выглядела забавно – узнаваема и неузнаваема одновременно. Даже голос изменился, став ниже и приобретя юношескую надтреснутость. И еще: говорила она на местном наречии. Говорила бойко. А я, этот «шурум-бурум» понимал, и это было очень странное ощущение.