Управляющий Кельсьерри, увидев своего Господина, не сдержался и бросился к нему, схватив за руку от радости. Потом опомнился и склонился в низком поклоне, приветствуя своего повелителя. Риммор, почувствовав, что старик непритворно обрадовался, более мягко, чем обычно поинтересовался всё ли в порядке во дворце. Услышав утвердительный ответ, попросил пока не беспокоить его. Когда надо, он сам его вызовет.
Окрылённый управляющий умчался готовить всё что нужно было, по его мнению, для повелителя. А Морскому Владыке срочно надо было разобраться в том, что с ним произошло. На какое-то время Риммор затих, усилием воли успокоив себя, и просто слушал Тондо. Постепенно он разобрался в его ощущениях и ожиданиях. Самое трудное заключалось в том, что он должен был испытывать к малышу только добрые чувства, ведь Тондо сразу чувствовал фальшь. Но любовь и доброта были Риммору незнакомы. Жажда обладания – да, а любовь нет. Даже, понимаемое по-своему, чувство справедливости он ощущал. А вот доброта была ему просто непонятна и воспринималась либо как слабость, либо как стратегия, а не как чувство. Слава богу, мысли хоть Тондо не читал. Его восприятие ограничивалось только областью чувств.
Успокоившись и поняв, что Тондо тоже замер, пытаясь разобраться в произошедшем, Риммор стал анализировать ситуацию. Он потихоньку начал прощупывать, что же за существо его сосед. То, что он не из их мира стало понятно сразу. Но какие у него способности? Почему и зачем он вошёл в его тело? А, главное, надёжно ли пресекаются попытки родителей Тондо, присутствие которых он успел почувствовать, пробудившись в саркофаге. Второе, что его волновало, смог ли он отсечь ответы Тондо. Действовать надо было быстро.
Хорошо было то, что встреча с управляющим вызвала в нём облегчение, радость и чувство расположения, которые тут же ощутил ребёнок. Немного погодя, Риммор начал с ним беседу. Он разворачивал перед взором малыша чудесные видения мира, в котором они находились, одновременно задавая вопросы. Через довольно короткое время владыка уже имел полную картину, и ему не составило труда убедить Тондо, что они находятся в сказочной стране, где малыш будет делать всё, что ему захочется. Мама и папа? Конечно, они будут тоже с ним. Только позже. Почему он их не слышит? Они в пути, а это занимает время и препятствует сигналам. Почему его мама говорила об опасности? Она же волнуется за него. А вдруг её сын попадёт в беду. Пока мама ещё не знает, что он в гостях у друга. Но скоро они всё сами увидят.