— Какой умный мальчик.
Дед потянул меч из ножен, а вместе с ним оружие обнажили оба
дяди. Орландо склонил голову к плечу, разглядывая великолепные
миланские клинки. Богатые, украшенные гравировкой с глубокими
долами. На поясе едва заметно задрожал кинжал, но ладонь легла на
рукоять скьявоны.
— А сыновей притащил, чтобы преподать урок, пусть следят за
дочерьми. Короткая расправа, что может быть нагляднее?
— Попробуешь убежать? — С интересом спросил дед.
— Нет, зачем? Вы ведь просчитались.
— Хо! Это же в чём?
Скьявона покинула ножны, подарок барона, полированный клинок
отразил тусклый свет. Гарда в форме сложенных крыльев поднялась к
лицу, так что острие смотрит точно в потолок. Орландо резко опустил
меч и выставил левую ногу вперёд.
— Да всё просто. Вы мне в подмётки не годитесь.
Старик ухмыльнулся и атаковал небрежным прямым ударом, сверху
вниз. Орландо вскинул скьявону навстречу, поймал плоской стороной,
скосив клинок. Меч скользнул по металлу, парень крутанулся на
пятках, пропуская удар мимо и нанося столь же простой рубящий.
Старик вытянулся вперёд всем телом, как перед нырком в озеро. Глаза
расширились от осознания... сталь ударила в тощую шею, рассекла,
как тростник и тело по инерции пронеслось вперёд. Упало на дощатый
пол, а голова вылетела в дверной пролом.
Орландо вновь развёл руки, опустив скьявону остриём вниз и
улыбнулся застывшим дядям. В углу завизжала баронесса.
— Я бы сказал, что мне горько, но такие выродки, как вы не
заслуживаете жизни.
***
Двое слуг накрыли тела простынями, что мгновенно пропитались
кровью. Барон Борсл пнул труп и широко улыбнулся. Ночь опустилась
на виноградники и покосившийся дом освещает только свет двух
факелов.
— Какая трагедия! — Выдохнул барон, подходя к Орландо, что сидит
на лавке у стены. — Бастард вероломно убил моего тестя и его
сыновей. При своей матери!
— Винченцо не обрадуется. — Заметил парень, в сотый раз протирая
клинок намасленной тряпицей.
Метал чист, но всё кажется грязным от вонючей крови
родственников. Орландо кривится и затирает воображаемые пятнышки.
Барон сел рядом и небрежно отмахнулся.
— Да и пусть, он ещё слишком мал, чтобы всерьёз задумываться о
мести. Жену отправил в родные владения, пусть доставит радостную,
ха-ха, весть!
— Ты жестокий. — Вздохнул Орландо.
— Не более чем жизнь.