9 снов лорда Рэйвена. Часть 1 - страница 7

Шрифт
Интервал


- Кто знает? – пожал плечами Лэйкери. – Доселе никому не удавалось избавиться от Буйного возраста. Все через него проходили: у одних он был ярче, у других чуть спокойнее. И мне кажется, у лорда Рэйвена он просто задержался в связи с ослабленным здоровьем, как задержались и прочие этапы развития: если Вы помните, он позже пошел, позже заговорил. Почему бы и Буйному возрасту не случиться позже?

- На пятьдесят лет? – насмешливо изломал бровь лорд Адриэл. – Не смешите, Лэйкери.

- И все же, - настойчиво сдвинул брови доктор и даже повернул голову и чуть подался вперед, чтобы увидеть собеседника, которого загораживал от него молодой человек. – Вы слишком долго держали сына взаперти.

- Он болел, - напомнил лорд Адриэл.

- Ну и что? Он болел несколько десятилетий, - возразил доктор. – И все это время мы задерживали его развитие.

- Я? Задерживал? – лорд Адриэл тоже повернул голову к собеседнику и перешел на более эмоциональный тон, так что часть танцующих с любопытством повернула головы в его сторону, а жена, шипя, принялась дергать мужа за рукав, пытаясь напомнить о правилах приличия. – Да я столько сил приложил, чтобы мой сын увидел мир, не навредив при этом своему здоровью! Каждую неделю – да что там, почти каждый день – в моем доме происходило что-то интересное: сюда и редких животных привозили, и артистов из разных стран приглашали, диковины, растения, фрукты, книгисо всего света доставляли. А сколько людей здесь побывало – целая страна!

- Ну-ну, - хмыкнул доктор. – И на все это несчастный мальчик взирал из окна своей комнаты, запертый там.

- Его никто не запирал, - возмутился лорд Адриэл. – Кроме случаев непослушания, разумеется.

- Но и близко ко всем этим диковинам не подпускал, - напомнил доктор. – А что за прелесть смотреть, но не иметь возможности потрогать или поучаствовать?

- У него были такие возможности! Театр, балы, игры, даже фейерверки – все было! – лорд Адриэл слегка пристукнул кулаком по столу, отчего птица испугалась и вновь замахала крыльями, разлохмачивая хозяевам их тщательно уложенные волосы.

- Дорогой! – довольно громко прошипела леди Лютиэль, все сильнее теряя контроль над искусственной улыбкой, и щипнула мужа за локоть. – Вас уже в зале слышно. И мальчику неприятно, что вы обсуждаете его: он между вами сидит, а вы говорите так, словно его тут нет.