— Какой Феникс ощипанный вас принёс? — грустно поинтересовался
он и тяжко-тяжко вздохнул. — Чего вам в другом месте не жилось?
— И тебе здравствуй, Агис, — хмыкнула Гвендолин. — Риардон велел
заселить и накормить гостя.
— А сам себе, значит, он каши не сварит? Рук нет? — проворчал
Агис и не сдвинулся с места.
— Братец! Пегасу тебя под хвост! Как ты разговариваешь с
гостями?! — по лестнице со второго этажа сбежал точно такой же
мужчина. Те же синие глаза и тонкие губы, тот же вздёрнутый нос и
волевой подбородок. Брат-близнец. — Не обижайтесь, он вечно дуется
на весь белый свет! Уж сколько я учу его общаться с людьми, но от
него все советы отлетают, как горох — от стенки!
— Даррак, я не люблю людей, так зачем мне учиться, как с ними
общаться? — скривился Агис. — Они шумные, вредные и глупые. А ещё
за ними нужно постоянно менять постельное бельё и мыть туалеты.
Издевательство!
— Но они же платят нам деньги, — Даррак закатил глаза, махнул
рукой на брата и поклонился мне. — Вы наш третий гость за последний
месяц. Три — счастливое число, оно приносит удачу, поэтому
прислуживать вам я буду с особым удовольствием. Кстати, вы так
модно одеты! О, при императорском дворе вы произвели бы фурор!
— Спасибо, — я кисло улыбнулся.
— Он выглядит как сгнивший помидор, — горько сказал Агис и
указал на порванный рукав. — И шкуру ему кто-то подпортил. Хотя
куда уж больше — и так сгнил!
— Ой, мой брат такой шутник! — засмеялся Даррак. — Вы почините
ваш великолепный костюм в два счёта, я принесу иголки и нитки.
Пойдёмте, пойдёмте.
Номер оказался тесным, в нём поместились только кровать и
тумбочка. Маленькая дверца в углу вела в крошечную ванную комнату.
Окно выходило в огород, по которому бегали гуси. Я быстро зашил
плащ, прилёг на кровать и незаметно вырубился. Проснулся из-за
того, что громко урчит в животе. С первого этажа сквозняк приносил
божественные ароматы. Я потёр лицо, отгоняя сонливость, и поспешил
вниз.
Даррак накрыл на стол и наготовил десять блюд, не меньше.
— Обязательно попробуйте Изумрудного Карпа! Нам его продал
рыбак-Метеор. О, это просто объедение! — посоветовал Даррак.
— Нам его продал мошенник и вор, — прогундел Агис. — Он хвалился
развитой Кассиопеей, а сам не смог даже поджечь спичку.
Братья начали спорить, а я принялся за жаркое. Когда я доедал
сладкие вишнёвые пирожки, на улице раздался громкий женский крик.
Даррак и Агис выскочили из таверны, я помчался за ними. На соседней
улице собралась толпа — люди кого-то обступили и что-то активно
обсуждали.