— И что с ними стало? — спросил Казуми, заранее
ухмыляясь.
— Вышиб он их оттуда. Со свистом. На другую сторону огорода
улетели. Хорошо, что на части не разорвал, — хмуро
отозвался Рекар.
Он был самым старшим из учеников и самым опытным. Высокий,
широкоплечий, мрачный — по мнению людей именно так и должен
выглядеть настоящий повелитель духов. Этот заклинатель уже начал
выполнять небольшие заказы. Так, ничего
особенного — отвадить обаками от посевов или отпугнуть
похитителя снов от колыбели ребенка. Учитель не возражал против
такой самостоятельности, но и не хвалил. Видимо считая, что, пока
тот не закончил обучение полностью, все его успехи можно считать
лишь случайными удачами.
— А ты что думаешь? — Гризли подобрался поближе к
Рэю и довольно чувствительно толкнул его в бок.
— На мой век духов хватит, — беспечно отозвался
тот.
Сагюнаро внезапно захлопнул книгу и повернулся к входу. Как
всегда раньше всех почувствовал приближение учителя.
Первым в зал торопливо вошел Канринин — шестой из
воспитанников господина Хейона — и сказал:
— Уже идет.
Быстро занял свое место, и остальные ученики тут же поспешили
последовать его примеру. В зале стало тихо, только было слышно, как
журчит вода во дворе, переливаясь из одной чаши каменного ручейка в
другую. Неуверенно квакнула лягушка, но тут же замолчала, словно
подавившись чем-то. Снова зашелестел ветер в листьях бамбука.
Рэй обвел взглядом друзей, и ему показалось, что он видит их
впервые. Впрочем, находящихся здесь было сложно назвать настоящими
друзьями. Будущих заклинателей не учили дружить. Господин Хейон
говорил, что они — одиночки. Каждый должен отвечать за
себя сам и надеяться тоже только на себя. Никогда не ждать помощи,
ни от кого.
Гризли сидел впереди справа, и, глядя на его круглый лоснящийся
затылок, Рэй подумал о том, как вообще этот бугай мог оказаться
среди заклинателей. Все нехитрые желания были написаны у него на
лице — поспать, поесть, сходить в веселый дом на улице Унми, где
магов охотно обслуживали бесплатно.
Сагюнаро, размышляя о чем-то, склонил голову над книгой. Он
напоминал Рэю самого господина Хейона — такой же тонкий и
обманчиво хрупкий. Но неспроста имя этого молодого заклинателя
означало «Прощание». Потому что духи, которых он изгонял, могли
успеть лишь попрощаться, едва увидев его.