Слушающий меня с восхищением эльф внезапно задумался:
— Добби не знает, что такое подобострастным?
— Раболепный, угодливо-покорный, можно так же сказать льстивый.
Ты мой эльф и ничей больше, и твоё поведение, твой внешний вид и
твои дела будут отражаться на мне, — смотря прямо в огромные
зеленые глаза Добби, я видел его решимость соответствовать
требованиям.
— Да! Гарри Поттер, сэр! — завопил домвик, мигом растеряв всякую
робость, и свирепо посмотрел на окружающих нас волшебников, что
вызвало разные реакции: от улыбки сидящей рядом с барной стойкой
Тома ведьмы, до неодобрительных взглядов двух волшебников, читающих
Ежедневный Пророк.
Прежде чем я успел его одернуть, позади нас крякнул Том с обедом
в руках, привлекая внимание. Добби тут же взять себя в руки,
изображая полный покой и достоинство, отчего стал похож на
важничавшего ребёнка.
***
После обеда уроки пошли бодрее. Голова вновь заработала быстрее,
сознание стало острее — но самое главное, пришло понимание и
уверенность в использовании замораживающих огонь чарах, а также в
том, как применять заклинания отмены на них.
Всё это время за мной следил домовик, отлучившись лишь однажды,
чтобы успеть заказать мне подписку на Ежедневный Пророк, а также
доставить Хедвиг в номер Дырявого Котла.
— Гарри Поттер, сэр! Добби ещё взял каталог книг, — в его руках
был сборник книг из «Флориш и Блоттс».
— Ах, да! Гермиона использует его, чтобы заказывать книги, —
вспомнилось мне.
— Да-да, есть совиная доставка книг из каталога в любую точку
мира. Но вам это не надо! Если что-то надо будет, скажите Добби и
Добби сразу купит и принесёт вам. Не надо ждать, пока глупые совы
прилетят с вашим заказом! — услышав такие крамольные слова, Хедвиг
возмущённо ухнула, заставив Добби смутиться и начать объясняться и
извиняться, что это он про других так говорил, но не про красивую
сову Гарри Поттера. Он смог добиться прощения, умаслив полярную
сову вкусняшками.
К вечеру, когда ментальная усталость становилась вновь
невыносимой от постоянного использования чар, случился прорыв.
— Господин Гарри Поттер, сэр… — прошептал он, благоговейно
смотря на мою руку.
— Да, Добби?
— У вас получилось! Чары Гарри Поттера такие же сильные, как в
первый раз! — радость за мои успехи заставила его подпрыгивать на
месте. А в такт прыжкам домовика ухала Хедвиг, заразившись хорошим
настроением.