Глядя на растягивающийся в небеса
гриб, Синдзи извлёк кое-что важное из далёких уголков
памяти.
— Кацураги-сан, мы теперь будем
светиться в темноте?
— Чего? — в недоумении спросила та.
Но, поняв, о чём он, расхохоталась от души. — Нет, доктором
Манхэттеном тебе не быть.
Теперь настал черёд Синдзи
недоумевать.
— Можешь быть спокоен —
это N2-бомба. Короче говоря, бабахает, как тактический
ядерный заряд до двадцати пяти килотонн. Это чуть сильнее
«Толстяка», сброшенного на Нагасаки в сорок пятом году. Но без
радиации и прочего дерьма.
— А вы уверены? — парень всё ещё
скептически был настроен, нервно поглядывая на место
взрыва.
— Ну, если бы это было ТЯО, — она
ткнула большим пальцем на гриб, — то мы бы уже умерли от
проникающей радиации.
— Умеете вы утешить,
Кацураги-сан.
— А то! Короче, давай поставим на ноги
нашего боевого коня.
Они приготовились перевернуть машину.
Только сейчас он обратил внимание на чёрную форму женщины. Она не
была военной. Строгая юбка чуть выше колен; безрукавная блузка с
белой окантовкой, а на воротнике виднелись знаки
отличия.
— Готов? И раз…
Со второго толчка у них получилось, и
Кацураги демонстративно отряхнула руки. Она всё больше нравилась
Синдзи: от неё веяло добротой и позитивом, что его расслабляло даже
в такой безумной ситуации.
— Спасибо большое.
— Нет, это я вам благодарен,
Кацураги-сан.
— Давай просто Мисато, договорились? —
Наконец-то она сняла очки и мягко улыбнулась. — Рада встретиться,
Икари Синдзи-кун.
— Я тоже, Мисато-сан.
— Кстати, даже несмотря на весь этот
хаос, голос у тебя кажется бодрее, чем вчера.
Синдзи лишь нервно усмехнулся и
почесал затылок.
Мисато последний раз глянула в
бинокль.
— М-да. Этой сволочи
даже N2 как с гуся вода — лишь немного поджарили. Хотя бы
остановили на некоторое время. Ладно, поехали уже. — Она уселась на
водительское сиденье и глубоко вздохнула. — Бедная-бедная
моя Alpine…
Автомобиль и вправду выглядел худо:
левое крыло и дверь — как решето, стёкла разбиты, зеркала заднего
вида отсутствуют, кругом вмятины и царапины. Казалось, что
дребезжащая машина готова в любой момент развалиться на ходу. Она
ехала на одном честном слове французских инженеров.
— Надеюсь, тамошние болваны догадаются
вызвать для нас поезд. А то без него путь до штаб-квартиры займёт у
нас несколько часов. — Кацураги снова вздохнула, как только
двигатель издал пару недовольных рыков и машина чуть не заглохла
прямо на ходу. — Ну же, моя крошка, не подведи.