Предел развития III. Фактор хаоса - страница 9

Шрифт
Интервал


Теперь не вызывало сомнений, что Босой чем-то здорово насолил Рою.

Барсук сделал вид, что окончательно отчаялся, перестал брыкаться и дергать руками.

- Он должен мне… Кинул меня, сволочь, после рейда. Вырубил, забрал добычу и свалил. Убить хотел, да голова у меня оказалась крепче, чем у него удар.

Взгляд Роя потеплел.

- Что ты о нем знаешь? С чего решил, что он был у нас?

- … сначала развяжи.

В бок прилетел очередной пинок. На этот раз от одного из братьев-наемников, старшего, которого все звали Зубом.

- Кончай базар! Тебя люди спрашивают. Отвечай.

Наверняка он думал, что его удар причинил пленнику сильную боль. Может быть, даже хотел сломать ребро.

Барсук выругался сквозь зубы.

- Если бы я знал, какого черта бы вас расспрашивал? Чтоб вы тут все сдохли.

Удивленный, что у ловчего от пинка не пошла горлом кровь, Зуб ударил еще раз, и на этот раз всерьез, по-настоящему. Даже на шаг отступил, чтобы удар получился хлестким.

Пришлось кататься по полу, скрежетать зубами и хрипеть.

- … да не знаю я ничего! В деревне, в трех днях отсюда, мне сказали, что видели ловчего по прозвищу Босой. С ним были старик и девчонка. И они пошли сюда искать лекаря. Я не знаю, кто из вас лекарь. Может ты, а может старый пердун, что так и не вышел из-за двери вон там, в углу?

Зуб снова врезал, только теперь Барсук прикрывал ребра локтями и удар пришелся по животу. Внутри что-то хлюпнуло и словно оборвалось. Все-таки инопланетный интерфейс не делал носителя совершенно неуязвимым. По телу растеклась боль.

- … да что ж ты, падла, делаешь? – теперь ловчему не приходилось притворяться.

- Зуб, - одернул наемника Рой, - и правда, ты чего разошелся? Я и без этого намека понял, что наш гость достаточно умен, чтобы рассмотреть все наши двери и предположить, куда они могут вести. Вот только как это ему теперь поможет?

Барсук понял, что переборщил с имитацией глупости и поспешил сбить охотников с нехороших мыслей.

- Что я вам сделал вообще?! Чего вы на меня взъелись?! Ты же сам говоришь, что он урод! Мы на одной стороне! Скажи, куда он ушел, я найду его, убью и принесу тебе в подарок его голову в мешке. В таком старом грязном мешке из-под картошки, знаешь, который уже ни на что не годится, будет лежать его голова. Большего он не достоин. Да чего ты пялишься как баран на новые ворота? Развяжи, говорю.