Крестоносец - страница 57

Шрифт
Интервал


Эх, что-то я расфилософствовался на сон грядущий! Спать надо. Хоть завтра и праздник, а работу мне найдут, это уж будьте любезны. Но твой цветок, Домино, я обязательно проведаю, потому что он мне напоминает тебя. Такой же хрупкий, трогательный и прекрасный.

И пусть этой ночью мы с тобой встретимся снова. Хотя бы в моих снах.



***



Роза распустилась.

Ярко-алая, вся в капельках утренней росы, со снежно-белой чашечкой и золотистыми тычинками. И аромат такой чудесный, что словами не описать.

- Какая же ты красавица! – прошептал я, глядя на это чудо природы. – Прямо поцеловал бы тебя!

- Гыыы! – глумливо захохотали за моей спиной.

Я повернулся. В нескольких метрах от меня стояли Логан, братцы Дит и Дет и еще один кадет Берн – несуразный детина с маленькими свинячьими глазками и вечно воспаленными от бритвы щеками.

- Садовник, ха! – воскликнул Логан. – Цветочек вырастил! А подарить некому. Любимая далекооо.

- А вот это, мастер Логан, не твое собачье дело, - ответил я, пытаясь обуздать темную злобу, охватившую меня. – Что хочу, то и сажаю, кому хочу, тому дарю.

- А мы-то поначалу башку ломали, чего он каждый день по вечерам в парк ходит, - кривя рот, сказал Дит. – Нежное сердце, чистая девственная душа!

Все четверо снова заржали. Я вполне овладел собой, так что самое время уходить. Нечего с этим быдлом объясняться.

- А ты ведь даже не спросил, чего цветочек твой так пышно расцвел! – кинул мне в спину Логан. – Ты ведь нас за такую красоту должен поблагодарить.

- Не понял, - я медленно обернулся и шагнул к оруженосцу. Тот побледнел, но Дит, который, похоже и затеял весь этот спектакль, подтолкнул его в спину – мол, не робей.

- Ой, позаботились мы о твоем цветочке, ой позаботились! – просюсюкал осмелевший Логан.

- Слушай, мартышка прыщавая, - сказал я, чувствуя, что злость начинает возвращаться, - ты кончай меня подкалывать. Я этого не люблю.

- Никаких подколок, любезный мастер Эвальд, - с издевательской вежливостью вставил Дит. – Мы и в самом деле хотели сделать вам приятное. И немало потрудились, чтобы ваш чудесный цветок рос побыстрее. Мы, все четверо присутствующих - как бы это сказать поделикатнее, - исключительно из чувства приязни к вам, по ночам ходили не в нужник, а несли свое жидкое сокровище сюда, к этому цветку. Поливали его усердно и обильно, и наши труды не прошли даром. Видите, как он красиво расцвел?