— Прошу, возьмите её назад, юный господин!
Сима Фэй удивлённо посмотрел на неё.
— Ты...
— Прошу!
Её поведение и некая отчаянная настойчивость настолько ошеломили
Сима Фэя, что последний и сам не заметил, как книга оказалась у
него в руках.
Лу Инь немедленно выпрямилась, — не до конца, продолжая пялиться
в землю, — пролепетала нечто вроде «Прошу прощения...», блеснула
своими влажными голубыми глазами, повернулась и побежала
наверх.
Сима Фэй растерянно проводил её взглядом, пока девушка не
скрылась на ступеньках.
Затем ещё минуту стоял неподвижно в совершенной тишине.
Наконец его разинутый рот закрылся, а правый глаз заметно и —
очень раздражённо — дёрнулся.
Сима Фэй сделал глубокий вдох, сложил руки за спиной, опустил
голову и стал задумчиво ходить из стороны в сторону.
Что это сейчас такое было? Приступ? Помешательство?
Месячные?
Он пристально посмотрел на голубую книгу.
Были две причины, почему он решил сделать свой подарок.
Во-первых, чтобы произвести на девушку хорошее впечатление —
заработать расположение последней и так далее; во-вторых,
посредством техники он действительно хотел помочь ей подготовится к
предстоящему экзамену.
Культивация и потенциал человека напрямую зависят от возраста.
Начинать следовало как можно раньше. Затягивать в этом отношении —
опасно. Именно поэтому, чем скорее Лу Синь... в смысле Лу Инь
сделается ученицей Секты Жемчужного Истока и станет получать
надлежащие ресурсы, тем лучше.
Особенно для Сима Фэя, если он действительно собирался повиснуть
на шее этой девчонки, как и подобает настоящему альфонсу.
В этот «актив» следовало начать вкладываться как можно
раньше.
Но возникла проблема.
Мало того, что проклятая коротышка заставила его добрые десять
минут уламывать себя взять эту книгу, — его губы чуть не схватил
спазм после такой продолжительной натянутой улыбки, — теперь она её
вернула. Это было уже за гранью. Неужели у неё действительно была
настолько низкая самооценка?
Сима Фэй вздохнул и уже было побрёл назад, как вдруг остановился
и прищурился.
Всё же больно резкой была перемена... Наверняка что-то
случилось, что заставило её вести себя таким образом. Но что?
Он посмотрел на лестницу и стал неторопливо подниматься
наверх.
Его нельзя было назвать заправским шпионом, и тем не менее в
плане силы и координации Сима Фэй значительно превосходил
обыкновенного человека. Он мог перемещаться достаточно тихо, чтобы
его не заметили, и обладал достаточно хорошей реакцией, чтобы
броситься в кусты при малейших признаках внимания со стороны своей
цели. Тем паче, что девушка совершенно не обращала внимания на своё
окружение; Лу Инь повесила голову и уныло тащилась по
ступенькам.