– Кофе? –
все-таки догадалась спросить СунОк.
Час
спустя.
Сижу,
думаю, попутно рассматриваю позолоченные статуэтки. Реплики наград
за лучший драматический фильм и лучшую адаптацию литературного
произведения. Мне их вручили на память, как автору книги, по
которой японцы слепили киношку и получили за нее две золотые, и три
серебряные награды. Приятно черт побери. Через неделю премьерный
показ, и меня приглашают в Японию в качестве почетного гостя.
Вообще отлично все складывается. За счет принимающей стороны поживу
немного в Токио, правда концерт накладывается на некоторые
обязательные мероприятия, но на телешоу с журналистами можно и
опоздать, а то и вообще от петлять от сьемок в прямом эфире. Хватит
с меня скандалов.
– Итак, что
вы решили?
Продолжаем
общаться на японском. Не понимающая, о чем речь СунОк злобно
зыркает с соседнего дивана.
– На счет
озвучивания главной героини, согласна. По поводу сценария второго
фильма и саун-трека к нему, - нужно подумать. Желательно
посмотреть, что вы там наснимали, тогда будет видно. В конце ваша
героиня, как я поняла, попадает в тюрьму?
Кинокомпания Шаючаки, на радостях от того, что еще до
официальной премьеры нахватала кучу международных медалек и продала
туево количество билетов, решила продолжить стричь капусту и
заслала ко мне гонцов договорится по поводу написания
продолжения.
– В
лечебницу для душевно больных, – поправляет японец. – Суд решил,
что вы … то есть ваша героиня слишком странная для жизни на
свободе. Там ей сделали лоботомию, лечили электричеством, после
чего девушка снова превратилась в дауна. Изначально предполагалось,
что продолжения не будет, но после победы на Берлинском
кинофестивале было принято решение продолжить историю. Мы, конечно,
могли бы и сами все написать, но …
– Если
среди сценаристов будет мое имя, кассовые сборы увеличатся на
порядок, – заканчиваю за переговорщиком фразу, одновременно набивая
себе цену. – Вы ведь наверняка захотите, чтобы вторая часть также
сочеталась с моей реальной жизнью?
В голову
сразу приходят сюжеты картин, "Полет над гнездом кукушки" и
"Газонокосильщик 2".
– Пока буду
заниматься озвучиванием, подумаю над вашим предложением. Для начала
нужно посмотреть отснятый материал.
– Конечно,
конечно, – на журнальном столике появилась папка с договором о
намереньях, контракт, договор о неразглашении и флешка. – Здесь
сценарий в электронном виде, фильм с японской и английской озвучкой
и корейская разбивка по голосам.