- Алло! – повернулся обратно Сергей, чувствуя под лопатками
суровый взгляд шефа. – Господа спасенные, проявите хоть чуть-чуть
уважения! Мы же вас все-таки из моря вытащили!
Старик, похожий на китайца, обернулся и что-то сказал на
непонятном языке. Все трое замолчали и выжидающе уставились на
него. Чертанов почувствовал, что ему не по себе.
- А... вы по-русски понимаете? – вежливо спросил он.
Старцы продолжали молча пялиться. По-русски они явно не
понимали.
- And in English? Just one word? – попробовал Сергей.
Никакой реакции.
- Verstehen sie deutsch?.. Herr Grjunlau, ich sehe, das dass
nicht deutsch ist, aber vielleicht können sie ihn verstehen?
Старики по-прежнему ничего не поняли.
- Peut-être, en français? Les compagnons, vous parlez
français?
- Да ни фига они не понимают! – махнул рукой Колобков. – Серега,
у тебя еще много языков осталось?
- El español? Si decís en español? Y bien, por favor, digan que
decís! – не отчаивался Чертанов.
Испанский тоже не вызвал положительной реакции.
- Acredito, sobre o português até para perguntar que não seja
necessário...
Каспар, Бальтазар и Мельхиор слушали очень внимательно. Но
произнесенные слова ничего не пробудили в их памяти. Да, на всех
этих языках Чертанов говорил примерно так же, как Грюнлау –
по-русски (практики не хватало), но смысл-то понять можно было!
- Вам не кажется, что этот юноша пытается привлечь наше
внимание? – предположил Каспар.
- В самом деле? – удивился Бальтазар. – А мне казалось, что он
просто читает какое-то стихотворение...
- Нет-нет, уверен, эти смешные звуки – какой-то незнакомый язык,
- помотал головой Мельхиор. – Давайте хотя бы покиваем, а то
невежливо получается – он так старается, а мы не отвечаем.
Старики дружно закивали. Сергей, который к этому моменту
закончил со всеми известными ему языками и перешел на
русско-матерный, удивленно моргнул.
- По-моему, он недоволен, - поджал губы Бальтазар. – Может, он
ожидал, что мы сделаем что-то другое? Вдруг он спрашивал, хотим ли
мы вернуться в воду, а мы соглашаемся?
- Нет, нет, мы не хотим! – испугался Каспар.
Старики дружно замотали головами. Сергей удивился еще
сильнее.
- Может, попрыгать на одной ножке?.. – предложил Мельхиор.
- Не будем перебарщивать, - отказался Бальтазар.
- Послушайте, а разве эти матросы не должны были выучить наш
язык? – нахмурил кустистые брови Каспар. – Ведь мы же вызвали их из
другого мира, разве нет? Разве при переходе между мирами не
даруется знание языка?