Граф Лазарев. Том II - страница 3

Шрифт
Интервал


— Какая? — эхом повторил я.

— Преступник, граф Лазарев, это тот человек, который неугоден Империи. И, разумеется, лелеет черные помыслы и во злобе своей пошел на страшное деяние, за которое должен быть наказан. А невинная шалость — это когда благонадежный и законопослушный имперский подданный случайно оступился из лучших побуждений. И его, разумеется, можно простить. А вот принадлежность к той или иной категории определяю лично я, здорово, правда?

— Я очень законопослушный! — тут же заверил я, поняв намек. — И благонадежный.

— Рад слышать это, граф Лазарев. Тогда вы, без сомнения, выполните небольшое поручение короны, чтобы доказать свою преданность и дать мне повод оставить в вашей собственности усадьбу и забыть об этом досадном инциденте со Скипетром, не так ли?

— Конечно, Ваше Величество!

— Вот и славно, — Император снова отвернулся к пруду. — Почему-то я не сомневался, что вы так ответите. Раз так, то Тайная Канцелярия введет вас в курс дела. О, а вот и ты. Мы с графом Лазаревым как раз закончили.

Я проследил за взглядом Императора, и у меня в буквальном смысле отвисла челюсть.

К нам подходила самая красивая женщина из всех, кого я когда-либо видел. Густые белые волосы спускались практически до пояса, пышные формы не могла скрыть даже строгая форменная одежда. Высокие скулы, пухлые губы, большие зеленые глаза — посмотрев на ее лицо, я спешно заставил думать себя об Императоре и рыбках во избежание конфуза. Такая женщина должна быть как минимум фавориткой Императора, купаться в золоте и шелках и проводить время за выбором очередного наряда на светский прием. Но это впечатление мгновенно пропало, как только я поймал ее взгляд, пристальный и спокойный. На такой взгляд можно насаживать, словно на вертел.

— Ваше Величество, — женщина чуть склонила голову, впрочем, ни грамма подобострастия в ее голосе не было.

— Анна, граф Лазарев только что любезно согласился выполнить мое поручение. Так что передаю его на твое попечение.

Женщина кивнула и жестом указала мне следовать за собой. Император снова отвернулся к пруду, потеряв к нам всякий интерес.

— Но что я должен буду делать, Ваше Величество?

— Вам все объяснят, — проговорил Император, не поворачиваясь.

Я счел за лучшее последовать за женщиной.

В голове вдруг всплыли разговоры о главе Тайной Канцелярии, которую все боятся. Анна? Анна Блэйд?