Гримуар стихий - страница 28

Шрифт
Интервал


− Прошу не прогоняйте меня, господин. Мадам так добра ко мне. Долго позволяла не работать. Нет. Я обязана наконец отработать свой хлеб.

− Вот значит как. А мадам говорила тебе обо мне?

Девушка кивнула.

− Тогда ты знаешь, что я не обижу тебя.

Она кивнула ещё раз.

− Если стесняешься, можем погасить свечи.

Она посмотрела благодарным взглядом:

− Ох, вы так добры, господин.

− Перестань. Разве похож я на господина? Зови меня Альбертом. Иди, погаси свечи и сядь со мной.

Свет потух. Они недолго сидели в тёплой тишине комнаты. Он придвинулся чуть ближе и коснулся губами её шеи. Только от одного этого она сладко вздохнула. Он продолжил и с каждым поцелуем становился всё напористее. Рука скользнула по ноге, ища край платья. Вскоре она почувствовала его прикосновение чуть выше колена. Он нежно сжимал и гладил её бедро. Сначала с внешней стороны, а потом с внутренней. Давно он не трогал таких мягких ножек. Пряный, сладострастный запах её тела пробуждал в нём ещё больший аппетит.

Альберт нетерпеливо взялся за шнуровку у её груди. Какое-то мгновение и платье со всем исподним валялось на полу. Он нежно целовал её, а она отвечала взаимностью. Альберт взял её ногу у самого колена и отвёл в сторону. Другую она отодвинула сама. Девушка тихонько вскрикнула. А потом обняла его за шею и нежно привлекла к себе. По началу плавные движения перешли в резкие толчки. С ней он утопал. Утопал и плыл по реке наслаждения.

Вдруг Альберт понял отчего было то волнующее чувство. Пускай он не верил ни в богов, ни в прочий вздор, какому учили религиозные тексты, но для него это была возможность прикоснуться к чему-то настоящему, чистому, священному.

С каждым толчком вздохи и стоны раздавались всё громче. Она обняла его крепче. Ногти впились ему в спину, но боли он не почувствовал. Мгновение спустя девушка крикнула, громко и протяжно. Алхимик охнул следом.

Когда воцарилась тишина, он не пожалел ни монеты, что отдал за ночь с этой красавицей.

4

По улицам Блэфтена вымощенным серым камнем, мимо домов с крышами из красной черепицы, они шли в молчании. Свет из окон домов освещал им путь. Вскоре, показался конторский флюгер, а за ним и вывеска, висящая над входом, с тем же барельефом что и на эмблемах − два скрещённых меча в огненном круге.

Если верить старой легенде, бог огня Йэгэн усмирил двух буйствующих демонов, превратив их в свои знаменитые мечи − Клинки Йэгэна. Такое название и решили дать цеху около двух веков назад.