Гримуар стихий - страница 69

Шрифт
Интервал


– Не спеши, красоточка, – сказал мужчина. – Весь вечер от нас бегаешь. Не надоело ещё?

Девушка не ответила, а лишь легонько потянула руку, стараясь вырваться из крепкой хватки. Но охотник сжал запястье ещё сильнее.

– Да погоди ты, – мужчина оголил жёлтые зубы. – Уважь. Сядь, выпей с нами. Мои парни уже истосковались по женскому вниманию и ласке.

Он как-то недобро улыбнулся. А девушка обернулась, вероятно надеясь на защиту трактирщика, но тот, как назло, ушёл в кладовую.

– Чё ты с ней любезничаешь, Блез? – злобно оскалился худой охотник. – Бери и тащи её наверх.

– И то верно. Что скажешь, красоточка? Обслужишь нас как следует? – его рука ловко очутилась под её юбкой и проскользнула вверх по ноге.

– Перестаньте! – закричала девушка и как-то неуклюже и видно машинально махнула подносом.

Она ударила Блеза по руке сильнее чем ожидала. И на этом его терпение лопнуло.

– Ах ты сука! – охотник отпустил её запястье.

– Простите, простите! Я случайно…

Но Блезу было всё равно. Он вскочил с табурета, опрокинув его, и схватил девушку за волосы у самого затылка.

– Слушай сюда! Мы сейчас поднимаемся наверх, и ты делаешь всё что тебе скажут. А будешь кусаться – я тебе быстро зубки повыбиваю. Опыт есть. Уяснила?

Он толкнул её так, что она развернулась и полетела вниз лицом.

– Пшла! – добавил Блез.

Девушка упала. Послышалось сдавленное всхлипывание и рыдание.

– Кортойс, веди девку наверх, – показная обходительность исчезла из его голоса, как будто её и не было вовсе.

– С удовольствием, командир.

Наконец появился трактирщик. Увидя лежащую на полу дочь, он оторопел. Но девичьи всхлипы быстро навели его на мысль.

– Что вы делаете с ней? Доченька, что случилось?

Этот низенький мужичок хотел подойти к девушке, но Блез преградил ему путь.

– Не мороси, трактирщик. Мы будем милы с ней, – сказал охотник, похлопав того по груди.

Кортойс, взяв за шкирку, уже затаскивал девушку на лестницу.

Она была не первой красавицей – широкий нос, толстая верхняя губа, свиные глазки, да и фигурка, как говорят, не точёная. Но всё это пьяным охотникам было не важно. Они жаждали утолить свой аппетит и не привередничали, а может и вовсе были из тех, кто в женщине видит лишь одно место, не обращая внимания на другие достоинства.

Альберт смотрел на это, не отводя взгляда, нервно постукивал пальцем по столу, ёрзал на табурете, да бросал быстрые взгляды на друзей. Казалось, Эйсона и Кайга всё происходящее нисколько не заботило. А вот Ярон украдкой поглядывал на охотников и девушку.