Гримуар стихий - страница 94

Шрифт
Интервал


Мальчик взглянул налево. Ничего. Уже хорошо. Потом зажмурился и повернул голову направо. Он набрал в лёгкие побольше воздуха и на выдохе открыл глаза.

– Ярон? – окликнул алхимик мальчика, заметив, что тот остановился и смотрит куда-то в глубь леса. Затем подбежал и склонился над ним. – Ярон, оглох? Ты чего?

– Там… Там олень с тремя глазами.

– Что? – поморщился Альберт и посмотрел туда, куда ребёнок показывал пальцем. – Где?

– Не знаю. Но я точно его видел!

Альберт встал на колено перед ним.

– Послушай, чтобы ты не увидел, не отходи от нас ни на шаг. Понял?

Мальчик кивнул, и они продолжили путь.

С самого начала, как только все четверо вошли в лес, Эйсону стало плохо. Темноглазый наёмник почувствовал головную боль, которая постепенно только усиливалась. Он достал из поясной сумки пузырёк и сразу же осушил его.

Оглушительная тишина всё больше давила на уши.

– Как тихо... – шепнул Кайг.

– Какого… – подняв голову, Альберт смотрел на беззвучно раскачивающиеся кроны деревьев. – Вы тоже это видите?

Они остановились. Им вдруг почудилось, что все звуки покинули это место.

– Что происходит? – алхимик оглянулся. – Может дело в растениях? Может они выделяют какое-то вещество?

– Нет времени это выяснять. Нужно поскорее убраться отсюда, – сказал Кайг и зашагал дальше по тропинке.

Они шли долго. Лес казался бесконечным. Альберт мог поклясться как тем, что солнце достигло зенита, так и тем, что этот полусгнивший пень они прошли уже трижды.

Очень скоро четвёрка услышала чарующее пение прекрасных дев, исходящее по левую сторону от тропинки. Путники присмотрелись – верхняя часть тел красавиц выходила из стволов деревьев, а их кожа была похожа на кору. Они махали наёмникам, зазывали к себе.

Альберт улыбнулся и, видимо поддавшись их гипнотическому пению, сделал шаг в сторону необычных девиц. Но Кайг тут же схватил его за шиворот.

– Я же сказал не сходить с тропы.

Эйсон сейчас бы съязвил по поводу дриад, если бы не боль, растущая с каждым мгновением. Одной рукой он схватился за голову, а другой оперся о ствол дерева. Сдавленный стон слетел с его уст.

Альберт мотнул головой, отгоняя наваждение, и взглянул на друга.

– Эйсон, ты как?

Тот не ответил, а только стиснул зубы, зажмурился и согнулся. Боль достигла своего апогея.

– Голова… – еле выдавил он из себя и упал на колени.