— Зачем?
— Не твое дело, женщина. Скажи леди де Бов, что ее хочет видеть
сэр Марк Денфорд.
— Мало ли чего он хочет. Госпожа отдыхают и велели не
беспокоить. Так что передай сэру, пускай в другой раз заглянет.
Она начала закрывать дверь. Я торопливо вставил в щель ногу.
— Эй! Это я — Денфорд!
— А мне-то что? Сказано — велели не беспокоить.
— Ты как разговариваешь со старшим помощником шерифа?!
— Это ты сейчас помощник. А будешь шуметь — госпожа тебя в жабу
превратит, — чертова корова надавила так, будто хотела расплющить
мне ногу. — Ступай, ступай. Ходют тут всякие.
— Какие всякие? Помощник шерифа! По служебному делу! Открой
дверь, дура!
— Не открою! А будешь ломиться, я стражу позову! — она набрала
воздуху в грудь. Только стражи мне тут сейчас и не хватало. Уже
сразу шерифа звала бы, что ли, овца саксонская.
Больше всего мне хотелось дать этой деревенщине по башке и
просто отпихнуть ее в сторону. Но вряд ли такое решение можно
считать началом взаимовыгодного сотрудничества.
— Вильгельмина! — заорал первым я, нанося упреждающий удар. —
Леди де Бов!
— Что? Кто там? — донеслось из глубин дома.
— Никого! Он уже уходит, — тетка, пыхтя, навалилась на дверь. Я
уперся со своей стороны.
— Это Марк Денфорд!
— А, Марк! Проходи!
— Слышала? — я победительно уставился в щель на красную от
натуги служанку. — Пусти дверь.
Коровища неохотно сдвинулась в сторону, пропуская меня в
дом.
— Идемте, я провожу.
Мы прошли мимо кухни вглубь дома, миновав пару пыльных необжитых
комнат. Ни тебе летучих мышей, ни таинственных снадобий на полках,
ни волшебных шаров. Я даже как-то разочаровался. Тетка постучала в
закрытую дверь и тут же, не дожидаясь ответа, сунулась внутрь.
— Вот он, миледи, я привела. Но вообще, скажу я вам, порядочные
мужчины, хоть они и рыцари, к дамам так не ломятся. Так что вы бы
его внутрь не пускали, от греха. Скажите, чтобы отсюда говорил и
проваливал. Больно уж рожа у него блудливая.
Я сжал зубы и медленно выдохнул. Это просто глупая деревенская
корова. Мычание коровы не может нанести ущерба чести рыцаря. Никак.
Не может. Тупая курица! Чертова распроклятая тупая курица!
— Я видела его рожу. То есть лицо. Все в порядке, Энни, пускай
заходит.
— Зря вы так, миледи. Зря. Неправильно это. Если что — я
поблизости буду, крикните — и я сразу прибегу.