Заклятие предка, или будни и праздники странствующей колдуньи - страница 7

Шрифт
Интервал


К счастью, не пришлось ничего придумывать, потому что Анитак сам завел разговор о «моей сестре Фирузи». Сказал, что она сразу ему понравилась, когда мы только заселились в гостиницу. А, увидев ее сейчас, понял, что влюбился.

– Влюбился, не видя ее лица? – удивилась я.

– Зачем мне видеть ее лицо, я и так вижу, что она скромная хорошая девушка.

– Ну что ж, я затем и привез Фирузи в город, чтобы найти ей жениха, – сказала я.

– Ферус, поговори с моим отцом, – сказал Анитак.

В общем, все получилось быстро и практически без магии. Через несколько дней свадьба состоялась. Я попрощалась с Фирузи, сияющей от счастья, и с чувством выполненного долга хотела уйти из города. Мужскую одежду снимать не стала, решив пересечь эту страну в мужском обличье. Хотя я никого не боюсь, всё равно так безопаснее, и избавит меня от множества проблем.

Я решила не возвращаться в знакомые страны по собственным следам, потому что никогда так не делаю. Да и страну хотела посмотреть. А горы, хоть и высокие, перейти можно и в другом месте. Так я думала, шагая по городу и разглядывая его архитектуру. Весьма своеобразную, надо сказать. Стрельчатые высокие окна, забранные железными решетками, высокие глухие заборы, увитые плющом. Базар на центральной площади, на котором можно купить всё, что угодно. Экзотические фрукты и пряности, тончайшие ткани и узорчатые ковры.

Когда я вышла с базарной площади, меня остановил мальчишка лет четырнадцати:

– Господин, мой хозяин хочет вас видеть.

– Прости, малыш, у меня нет времени встречаться с кем бы то ни было, – сказала я. – Передай мои извинения своему хозяину.

– Пожалуйста, пойдемте со мной, добрый господин, – попросил мальчик. – Мой хозяин убьет меня, если я вас не приведу.

Я не могла допустить, чтобы пострадал мальчик, и сказала:

– Хорошо, хорошо, пойдем к твоему хозяину. Он что, такой жестокий, что может убить? Кто же твой хозяин?

– Верховный маг правителя нашей страны кали-хана Данария, господин, – ответил мальчик, взял меня за руку и повел через базар к дворцу.

– Верховный маг правителя? – удивилась я. – Разве ваш маг – не кали-хан?

– Нет. Ему и незачем, так как он вертит нашим кали-ханом, как хочет, – усмехнулся мальчик. – Зато, если что-то пойдет не так, виноват не маг, а кали-хан.

– Удобно, – улыбнулась я. – А откуда ты это всё знаешь?