Белые маки. По струнам судьбы - страница 11

Шрифт
Интервал


– Вот паразиты! – проворчала я.

 Но зверский голод прервал поток моего недовольства. Утолив его, я бодро двинулась к кровати.  Через несколько минут из простыни и декоративной ленты, яростно отодранной мною от балдахина, я сконструировала себе изумительную тунику длиной до середины бедра, прикрывавшую нечто вроде коротких портков. Такое смешение греческого и древнеславянского стиля вряд ли было бы высоко оценено средневековыми модельерами, но в этом наряде я чувствовала себя гораздо более комфортно, чем в прежнем. Затем я  по-хозяйски  прошлась по комнате и, оценив ситуацию, сникла, как увядший цветок.

Все окна теперь  были затейливо убраны прихотливо сплетёнными решётками. Я залезла на подоконник и проверила  одну на прочность. Крепкая! Не вырваться. Потом приоткрыла дверь, убедившись, что кьялфы по-прежнему дежурят снаружи, зашла обратно и, нахмурившись, села на стул. Эта раса паукообразных людоедов, связанная прочными дружескими отношениями с магическим орденом таров, к которому принадлежал Валькелин,  не подчинялась слову трувера, потому что была лишена сердец. И даже тот мастер-кьляф, с которым у меня во время отшумевшей войны завязались добрые приятельские отношения, среди этой охраны в данный момент отсутствовал.

 Возможность побега становилась всё более призрачной. Хотелось плакать и биться в истерике от безысходности сложившейся ситуации. Но такого удовольствия моим тюремщикам я доставлять не хотела, поэтому взяла лютню, сиротливо стоявшую у стены. Прикосновение к струнам постепенно, перебор за перебором, вернуло  мне спокойствие. Я даже так увлеклась процессом, что поздно  заметила бесшумно  вошедшего  Летарда.

– Красивая мелодия, – мягко сказал он, когда я закончила, будто совершенно на меня не сердился. – Но что за странный наряд? Так теперь носят труверы?

– Тот был слишком прозрачным, – сказала я, смущённо потупив взгляд.

Летард, с трудом сдержав улыбку, подошёл к большому  сундуку, открыл его, вынул несколько платьев и развесил их на крышке. Я покраснела, не зная, что сказать. В пылу негодования я даже не догадалась заглянуть туда. Мне казалось, что  арходас не оставит мне никакой другой одежды, кроме того прозрачного наряда, но это было не так. Может быть, я думала о нём намного хуже, чем он того заслуживал?