Призрачная лилия - страница 12

Шрифт
Интервал


— Так-так, — заинтересовался Фарлоу, — пожалуйста, расскажите подробнее об этом проклятом даре.

— Понимаете, — я потупила глаза, зачем-то рассматривая носки идеально вычищенных ботинок старшего инспектора, — Лавиния… то есть мисс Ламонт умела читать мысли. Не все, правда. А лишь особенного характера.

Более я не успела сказать ни слова, так как дверь открылась и в кабинет вошла мисс Сэджвик, грозная и прекрасная. А за ней семенил маленький и кругленький доктор Кавендиш — самый известный доктор южной части Спрингтауна, берущий за свои услуги в несколько раз дороже, чем остальные.

— Надеюсь, вы не вздумали допрашивать мисс Деверо в моё отсутствие? — мисс Сэджвик обращалась к старшему инспектору как к провинившемуся ребёнку.

А тот и бровью не повёл.

— Мисс Деверо как раз рассказывала об особенном даре мисс Ламонт, — ответил старший сержант, — вам было о нём известно, мисс Сэджвик?

— Разумеется, — бросила та, — но сейчас меня больше заботит состояние здоровья мисс Деверо, поэтому прошу нас извинить.

Мне стало в высшей степени неловко оттого, что мисс Сэджвик понапрасну волнуется из-за моей скромной персоны. И я запротестовала:

— Нет-нет! Со мной всё в порядке! Я прекрасно себя чувствую! Всего лишь немного переволновалась…

— И не успели позавтракать? — перебила мисс Сэджвик. — Я прикажу Элис подать вам завтрак в мой кабинет, — и она позвонила в настольный звонок для вызова слуг.

Главной ведьме города редко кто перечил, даже представители органов правопорядка. Поэтому Фарлоу и Гловер удалились со словами: «С вашего позволения, мисс Сэджвик, мы осмотрим школу».

— Я покажу вам всё, что нужно, — ответила та и в этот раз прихватила ридикюль с собой.

В кабинете остались только я и доктор Кавендиш.

— На что жалуетесь, мисс Деверо? — Он присел напротив, открыл чемоданчик и вынул оттуда длинную трубочку с раструбом на конце.

— Ни на что не жалуюсь, доктор Кавендиш, я уже пришла в себя и чувствую себя прекрасно.

— Очень хорошо, — протянул он. — Позвольте.

Он приставил трубочку раструбом к моей груди и прислонил ухо к другому концу. Я сразу догадалась, что доктор хочет послушать моё сердцебиение. Или дыхание. В Шердлоу обязанности врача исполняла повитуха миссис Кампо, и, если ей нужно было диагностировать пневмонию, она просто прикладывала ухо к груди пациента. Честно говоря, до приезда в Спрингтаун я даже представить себе не могла, что женщин может лечить врач-мужчина, и в первый раз, когда я пришла в медицинский пункт сдавать кровь как добровольный донор, то, увидев фельдшера — мужчину лет тридцати со скальпелем в руке, — едва не сбежала. А потом привыкла.