— Князю несомненно важно узнать, как хорош его шпион в постели, — язвительность тона я приглушила с трудом. Потом не удержалась и добавила. — Может быть, вы станете подбирать мне любовников?
Ни один мускул не дрогнул на лице Недвина, взгляд остался спокойным и сумрачным. Он вообще никак не прореагировал на мой выпад!
— Могу порекомендовать одного китовраса, леди Стромере. Отличный крепкий парень. Ни на кого не шпионит, тут я могу ручаться.
— Я хочу объехать Фронтир, — сменила я тему. — Начать с ближних хуторов, навестить шахты. И прочитать отчеты своего предшественника.
— Боюсь, это невозможно, леди Стромере, — спокойно сказал Недвин.
— Почему это?
— Все бумаги сгорели вместе с лордом Кэллоном.
— Сгорели… вместе… — я посмотрела на него. — Как умер лорд наместник?
— Погиб при пожаре в ратуше, — очень любезно сказал Недвин. — А поскольку все бумаги он держал там, ни одной записи не осталось.
Об этом брат ничего не говорил. Если подумать, его вообще мало интересовала судьба Кэллона. Уж и не вспомню, за какую провинность он сослал во Фронтир этого тщедушного красноносого человечка. Весть, что смерть была насильственной и очевидно скоропостижной меня не обрадовала.
Я встала из—за стола, поднялась наверх и незамедлительно написала брату. Пускай он объяснится, как это мог послать единственную сестру в это дикое и несомненно опасное место, где кроме кандаваси и дружбу-то завести не с кем. Запечатав конверт, я отдала письмо Уинифрид, она всегда заботилась о моей почте. От затеи объехать Фронтир я, конечно, отказалась, а вот по городу решила прогуляться.
Здесь осень ощущалась куда сильнее, чем в центральных областях, и пришлось накинуть подбитый мехом плащ с капюшоном и взять перчатки. На лицо я надела маску, чтобы защитить себя от ветра и нескромных взглядов. Уинифрид и Дебра сопровождали меня: первая до почты, а вторая затерялась на рынке. Гулять по Сату в одиночестве я не боялась, мало у кого хватило бы дерзости причинить вред сестре герцога, ну и на всякий случай я носила при себе револьвер и кинжал. Впрочем, в мою прогулку по городу так ничто и не вмешалось, а жаль. Сат был — унылый городишко.
В центре его стояли несколько более-менее солидных зданий, но все впечатление портила полусгоревшая ратуша и разрушенный фонтан. Чем дальше к окраинам, тем беднее становились дома, убогие и перекошенные, крытые плесневелой дранкой. Люди старались держаться с достоинством, выглядели опрятно, но у всех — и у мужчин, и у женщин, и даже у некоторых детей постарше — на руке красовалось каторжное клеймо. В основном мне на пути попадались воры и мошенники, но была и пара грабителей. Единственным убийцей, которого я встретила в Сате до этих пор, был мой сосед Недвин. От этого становилось как-то не по себе.